Razgovor:Oklopnjača Potemkin
Ovo je stranica za razgovor za raspravu o poboljšanjima na članku Oklopnjača Potemkin. | |||
---|---|---|---|
|
Naslov uredi
Mislim da bi ovaj članak trebalo primarno nazvati ili:
- Oklopnjača Potemkin (kakvim se navodi u ex-YU i današnjim hrvatskim enciklopedijama);
- Krstarica Potemkin (kakvim se također navodi u današnjim izvorima; uključujući katalog Zagreb Filma)
- Bronenosec Potemkin (originalni ruski naslov)
Engleski naslov "The Battleship Potemkin" može eventualno biti sekundarni naslov. Doslovni (iako s obzirom na klasifikaciju broda ispravni) prijevod "Bojni brod Potemkin" treba koristiti za sam brod.
Moje je mišljenje da bi trebalo koristiti riječ "Oklopnjača", s obzirom da bronenosec (ruski: bronenosec) na ruskom znači upravo to. --OC Ripper (razgovor) 08:46, 19 decembar-просинац 2012 (CET)