Hindustanski jezik – razlika između verzija

Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
m izvori dodani
mNema sažetka izmjene
Red 1:
{{redirect|hindustanski}}
 
{{Infokutija jezik
|ime=hindustanski jezik
Linija 26 ⟶ 25:
|lc2=urd|ld2=Urdu
}}
 
[[Datoteka:South asia.jpg|210px|thumb|hindustanski standardni jezik, službeni jezik Indije (hindski) i Pakistana (urdski)]]
'''hindustanskiHindustanski jezik''' (hindustanski हिन्दुस्तानी, ہندوستانی, ''hindustānī'' [[međunarodna fonetska abeceda|<nowiki>[</nowiki>ɦɪn̪ˈd̪uːsˌt̪aːni<nowiki>]</nowiki>]]),<ref name="NCSU-Hindustani">{{cite web|url = http://sasw.chass.ncsu.edu/fl/faculty/taj/hindi/abturdu.htm| title = About Hindi-Urdu|publisher = [[Univerzitet Države Sjeverne Karoline]]|accessdate = 9. augusta 2009}}</ref> [[indoevropski jezici|indoevropski jezik]] indoarijskoga ogranka indoiranske grane primarno deriviran iz dijalekta ''[[khariboli]]'', a inkorporira golemu količinu vokabulara iz [[sanskrt]]a, [[perzijski jezik|perzijskog]], [[arapski jezik|arapskog]] i [[čagatajski jezik|čagatajskog]].<ref name="geomag1935jsh">{{Citation | title=The Geographical magazine, Volume 2 | author=Michael Huxley (editor) | year=1935 | isbn= | publisher=Geographical Press | url=http://books.google.com/?id=Z1xOAAAAIAAJ | quote=''... For new terms it can draw at will upon the Persian, Arabic, Turkish and Sanskrit dictionaries ...''}}</ref><ref name="jrsa1948hae">{{Citation | title=Journal of the Royal Society of Arts, Volume 97 | author1=Great Britain, Royal Society of Arts | author= | year=1948 | isbn= | publisher= | url=http://books.google.com/?id=fx_SAAAAMAAJ | quote=''... it would be very unwise to restrict it to a vocabulary mainly dependent upon Sanskrit, or mainly dependent upon Persian. If a language is to be strong and virile it must draw on both sources, just as English has drawn on Latin and Teutonic sources ...''}}</ref> Historijski poznat kao ''hindavi'', ''dehlvi'' i ''[[rekhta]]'', danas je ''lingua franca'' [[sjeverna Indija|sjeverne Indije]] i [[Pakistan]]a.<ref name="siddiqi1994">{{Citation | title=Hindustani-English code-mixing in modern literary texts | author=Mohammad Tahsin Siddiqi | year=1994 | isbn= | publisher=University of Wisconsin | url=http://books.google.com/?id=vnrTAAAAMAAJ | quote=''... Hindustani is the lingua franca of both India and Pakistan ...''}}</ref><ref name="pulsipher2005">{{Citation | title=World Regional Geography: Global Patterns, Local Lives | author=Lydia Mihelič Pulsipher, Alex Pulsipher, Holly M. Hapke | year=2005 | isbn=0-7167-1904-5 | publisher=Macmillan | url=http://books.google.com/?id=WfNaSNNAppQC | quote=''... By the time of British colonialism, Hindustani was the lingua franca of all of northern India and what is today Pakistan ...''}}</ref> Hindustanski je [[pluricentrični jezik]] s dvjema službenim formama, [[hindski|modernim standardnim hindskim]] i [[urdski|modernim standardnim urdskim]],<ref name="nunley1999">{{Citation | title=The Cultural Landscape an Introduction to Human Geography | author=Robert E. Nunley, Severin M. Roberts, George W. Wubrick, Daniel L. Roy | year=1999 | isbn=0-13-080180-1 | publisher=Prentice Hall | url=http://books.google.com/?id=7wQAOGMJOqIC | quote=''... Hindustani is the basis for both languages ...''}}</ref> koje čine njegove [[standardni jezik|standardizirane]] [[registar (sociolingvistika)|registre]] i mogu se zvati ''hindskourdski'' kada se uzmu zajedno. Kolokvijalni jezici gotovo su neraspoznatljivi, no iako su službeni standardi gotovo identični u gramatici, razlikuju se u književnim konvencijama te u akademskom i tehničkom vokabularu, pri čemu je urdski usvojio jače perzijske, [[turkijski jezici|turkijske]] i arapske utjecaje, dok se hindski jače oslanja na sanskrt.<ref>[http://books.google.co.uk/books?id=ooH5VfLTQEQC&pg=PA2&lpg=PA2&dq=urdu+heavy+persian#v=onepage&q=urdu%20heavy%20persian&f=false ''Hindi''] by Yamuna Kachru</ref><ref>[http://books.google.co.uk/books?id=-xzljvnQ1vAC&pg=PA175&lpg=PA175&dq=hindi+in+perso-arabic+script+india#v=onepage&q=&f=false ''Students' Britannica: India'': Select essays] by Dale Hoiberg, Indu Ramchandani page 175</ref> Prije [[podjela Indije|podjele Indije]] termini hindustanski, urdski i hindski bili su sinonimni; svi su pokrivali ono što se danas zove urdski i hindski.<ref name="ReferenceA">{{OED|Hindustani B2}}</ref> Termin ''hindustanski'' još se upotrebljava da se označi kolokvijalni jezik i ''lingua franca'' sjeverne Indije i Pakistana, na primjer za jezik [[Bollywood|bolivudskih]] filmova, ali i za nekoliko prilično različitih varijeteta hindskog govorenih izvan Potkontinenta, npr. za [[fidžijskohindski]] i [[karipskohindustanski]] u [[Trinidad i Tobago|Trinidadu i Tobagu]], [[Gvajana|Gvajani]], [[Surinam]]u, [[Jamajka|Jamajci]] i [[Južna Afrika|Južnoj Africi]].
 
'''hindustanski jezik''' (hindustanski हिन्दुस्तानी, ہندوستانی, ''hindustānī'' [[međunarodna fonetska abeceda|<nowiki>[</nowiki>ɦɪn̪ˈd̪uːsˌt̪aːni<nowiki>]</nowiki>]]),<ref name="NCSU-Hindustani">{{cite web|url = http://sasw.chass.ncsu.edu/fl/faculty/taj/hindi/abturdu.htm| title = About Hindi-Urdu|publisher = [[Univerzitet Države Sjeverne Karoline]]|accessdate = 9. augusta 2009}}</ref> [[indoevropski jezici|indoevropski jezik]] indoarijskoga ogranka indoiranske grane primarno deriviran iz dijalekta ''[[khariboli]]'', a inkorporira golemu količinu vokabulara iz [[sanskrt]]a, [[perzijski jezik|perzijskog]], [[arapski jezik|arapskog]] i [[čagatajski jezik|čagatajskog]].<ref name="geomag1935jsh">{{Citation | title=The Geographical magazine, Volume 2 | author=Michael Huxley (editor) | year=1935 | isbn= | publisher=Geographical Press | url=http://books.google.com/?id=Z1xOAAAAIAAJ | quote=''... For new terms it can draw at will upon the Persian, Arabic, Turkish and Sanskrit dictionaries ...''}}</ref><ref name="jrsa1948hae">{{Citation | title=Journal of the Royal Society of Arts, Volume 97 | author1=Great Britain, Royal Society of Arts | author= | year=1948 | isbn= | publisher= | url=http://books.google.com/?id=fx_SAAAAMAAJ | quote=''... it would be very unwise to restrict it to a vocabulary mainly dependent upon Sanskrit, or mainly dependent upon Persian. If a language is to be strong and virile it must draw on both sources, just as English has drawn on Latin and Teutonic sources ...''}}</ref> Historijski poznat kao ''hindavi'', ''dehlvi'' i ''[[rekhta]]'', danas je ''lingua franca'' [[sjeverna Indija|sjeverne Indije]] i [[Pakistan]]a.<ref name="siddiqi1994">{{Citation | title=Hindustani-English code-mixing in modern literary texts | author=Mohammad Tahsin Siddiqi | year=1994 | isbn= | publisher=University of Wisconsin | url=http://books.google.com/?id=vnrTAAAAMAAJ | quote=''... Hindustani is the lingua franca of both India and Pakistan ...''}}</ref><ref name="pulsipher2005">{{Citation | title=World Regional Geography: Global Patterns, Local Lives | author=Lydia Mihelič Pulsipher, Alex Pulsipher, Holly M. Hapke | year=2005 | isbn=0-7167-1904-5 | publisher=Macmillan | url=http://books.google.com/?id=WfNaSNNAppQC | quote=''... By the time of British colonialism, Hindustani was the lingua franca of all of northern India and what is today Pakistan ...''}}</ref> Hindustanski je [[pluricentrični jezik]] s dvjema službenim formama, [[hindski|modernim standardnim hindskim]] i [[urdski|modernim standardnim urdskim]],<ref name="nunley1999">{{Citation | title=The Cultural Landscape an Introduction to Human Geography | author=Robert E. Nunley, Severin M. Roberts, George W. Wubrick, Daniel L. Roy | year=1999 | isbn=0-13-080180-1 | publisher=Prentice Hall | url=http://books.google.com/?id=7wQAOGMJOqIC | quote=''... Hindustani is the basis for both languages ...''}}</ref> koje čine njegove [[standardni jezik|standardizirane]] [[registar (sociolingvistika)|registre]] i mogu se zvati ''hindskourdski'' kada se uzmu zajedno. Kolokvijalni jezici gotovo su neraspoznatljivi, no iako su službeni standardi gotovo identični u gramatici, razlikuju se u književnim konvencijama te u akademskom i tehničkom vokabularu, pri čemu je urdski usvojio jače perzijske, [[turkijski jezici|turkijske]] i arapske utjecaje, dok se hindski jače oslanja na sanskrt.<ref>[http://books.google.co.uk/books?id=ooH5VfLTQEQC&pg=PA2&lpg=PA2&dq=urdu+heavy+persian#v=onepage&q=urdu%20heavy%20persian&f=false ''Hindi''] by Yamuna Kachru</ref><ref>[http://books.google.co.uk/books?id=-xzljvnQ1vAC&pg=PA175&lpg=PA175&dq=hindi+in+perso-arabic+script+india#v=onepage&q=&f=false ''Students' Britannica: India'': Select essays] by Dale Hoiberg, Indu Ramchandani page 175</ref> Prije [[podjela Indije|podjele Indije]] termini hindustanski, urdski i hindski bili su sinonimni; svi su pokrivali ono što se danas zove urdski i hindski.<ref name="ReferenceA">{{OED|Hindustani B2}}</ref> Termin ''hindustanski'' još se upotrebljava da se označi kolokvijalni jezik i ''lingua franca'' sjeverne Indije i Pakistana, na primjer za jezik [[Bollywood|bolivudskih]] filmova, ali i za nekoliko prilično različitih varijeteta hindskog govorenih izvan Potkontinenta, npr. za [[fidžijskohindski]] i [[karipskohindustanski]] u [[Trinidad i Tobago|Trinidadu i Tobagu]], [[Gvajana|Gvajani]], [[Surinam]]u, [[Jamajka|Jamajci]] i [[Južna Afrika|Južnoj Africi]].
 
== Izvori ==
 
{{izvori}}
 
[[Kategorija:Indoarijski jezici]]
[[Kategorija:Jezici Indije]]
[[Kategorija:Jezici Pakistana]]