Ne pogani čoveka što ulazi u usta

Ne pogani čoveka što ulazi u usta, nego što iz usta izlazi je Isusova izreka koja se nalazi u evanđeljima.

Fariseji propituju Isusa

Izreka

uredi

Matej

uredi

Evanđelje po Mateju prenosi da je Isus dao sledeći odgovor farisejima na pitanje zašto njegovi učenici ne peru ruke pre jela:

Ne pogani čoveka što ulazi u usta, nego što izlazi iz usta, to pogani čoveka.

U nastavku odeljka objašnjava:

Ne shvatate li da sve što ulazi u usta ide u trbuh i izbacuje se napolje? A što izlazi iz usta iz srca izlazi, i to kalja čoveka. Jer iz srca izlaze zle misli, ubistva, preljube, blud, krađe, lažna svedočanstva, hule. To kalja čoveka; a jesti neopranim rukama ne pogani čoveka.[1]

Marko

uredi

Evanđelje po Marku prenosi gotovo istovetne Isusove reči:

Ništa nema što bi čoveka moglo opoganiti da uđe spolja u njega, nego što izlazi iz njega ono je što pogani čoveka.

U nastavku Isus razjašnjava:

Ne razumete li da šta god u čoveka spolja ulazi ne može ga opoganiti? Jer mu ne ulazi u srce nego u trbuh; i izlazi napolje čisteći sva jela. Još reče: Šta izlazi iz čoveka ono pogani čoveka; Jer iznutra, iz srca ljudskog, izlaze misli zle, preljube, kurvarstva, ubistva, krađe, lakomstva, pakosti, zloće, lukavstvo, sramote, zlo oko, huljenje na Boga, ponos, bezumlje. Sva ova zla iznutra izlaze, i pogane čoveka.[2]

Evanđelje po Luki sadrži priču sa sličnom poukom, da je unutrašnja čistota preča od vanjske. Luka prenosi da je Isusa neki farisej pozvao na ručak. Farisej se začudio što Isus nije oprao ruke pre jela, na šta mu je Isus rekao:

Vi fariseji spolja čistite čašu i zdelu, a iznutra vam je puno grabeža i zlobe. Bezumni! Nije li onaj načinio i iznutra koji je spolja načinio? Ali dajte milostinju od onog što je unutra; i gle, sve će vam biti čisto.[3]

Izvori

uredi
  1. Evanđelje po Mateju, glava 15
  2. Evanđelje po Marku, glava 7
  3. Evanđelje po Luki, glava 11:37.

Povezano

uredi