In nuce [ˈin ˈnut͡se] (od lat. nux: orah), u orahu, u orahovoj ljusci; fraza koja se obično upotrebljava pri sažetu citiranju teksta, iskaza itsl.; sasvim zbijeno, sažeto, ukratko, jezgrovito;[1] suprotno in extenso.

Izraz in nuce je metafora pri kojoj se aludira na činjenicu da je bit oraha – njegova jestiva dijela – sadržana u njegovoj ljusci. Ovaj se višečlani izraz upotrebljava obično u postpoziciji i to ili kao glagolska dopuna (npr. biti in nuce, poprimiti in nuce, razotkriti in nuce) ili kao prijedložni atribut uz imenicu (npr. poruka in nuce, laž in nuce, svemir in nuce). U nekim je jezicima izraz kalkiran prema latinskom, npr. u engleskom in a nutshell (engl.: u orahovoj ljusci). Iz engleskog kalka naknadno je, kontrakcijom sintagme nutshell paragraph (engl.: paragraf in nuce, jezgroviti paragraf), nastao novinarski termin nut graph.

Budući da se izrazom označava štogod koncizno i kratko, njegovo značenje također može obuhvatiti nešto što je u ranom stadiju, u zametku, ali i ono što se može naslutiti ili o čemu se mogu razviti hipoteze o budućem razvitku. Izraz se obično primjenjuje na ideje, teorije, koncepte sasvim jezgrovito predstavljene ili one koje su u ranom stadiju razvitka.

U akademskom polju, moderno se upotrebljava kao sinonim za sažeto, s referiranjem na izlaganje nekog koncepta koji koncizno sadrži temeljne elemente neke doktrine. U umjetničkom i književnom polju, izraz in nuce općenito se odnosi na djela koja su još u začetku, nagovjestitelje budućih razvitaka i proširenjâ, koje se na navedeno mogu odnositi više ili manje različito u odnosu na originalno. U uredničkom polju izrazom in nuce definiraju se eksperimentalni brojevi neke publikacije koja još nije autonomna ili fiksirana u grafičkom ruhu ili u argumentacijskoj liniji. U širem smislu, izraz in nuce također se upotrebljava za označavanje prvih primjeraka proizvoda koncipirana za konstrukciju u seriji koji, unatoč tomu što su prešli stadij prototipa, predstavljaju inicijalni kontakt s krajnjim korisnikom, od kojeg se mogu doznati ispravci i izmjene koji se mogu usvojiti za njegove puno veće širenje.

Moguć izvor ove fraze može se pronaći u Shakespeareovu Hamletu (2. čin, 2. prizor) kada naslovni lik kliče: »O Bože, ja bih mogao biti zatvoren u orahovoj ljusci i držati da sam kralj beskrajnog prostora – kad ne bi bilo ružnih snova.«

No mogu se također pronaći starije upotrebe fraze, npr. u Plinija Starijeg.[2] On je u svojem enciklopedijskom priručniku Naturalis historia zapisao: in nuce inclusam Iliadem Homeri carmen in membrana scriptum tradit Cicero[3] (lat.: Ciceron predaje na pergamentu Homerov spjev Ilijadu sadržanu u orahu).

Vidi još uredi

Reference uredi

  1. »in nuce« u: Domović, Željko. Rječnik stranih riječi : tuđice, posuđenice, izrazi, kratice i fraze. Zagreb : Sani-plus, 1998. Str. 588. ISBN 953-6489-02-3.
  2. Ernst Lautenbach: Latein-Deutsch: Zitaten-Lexikon, Quellennachweise, Münster, LIT, 2002, ISBN 3-8258-5652-6, S. 343
  3. Naturalis historia, 7, 21, 85; Wikisource-Digitalisat