Abba (otac) – razlika između verzija

Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
m r2.7.1) (robot Dodaje: it, nn, pt, sr
prošireno
Red 1:
'''Abba''' (אבא abbā) je [[Aramejski jezik|aramejska]] reč koja znači „[[otac]]". [[Isus]] je njome nazivao [[Bog]]a. Pojavljuje se više puta u [[Novi Zavet|Novom Zavetu]].<ref>Mk 14, 36, Rim 8, 15 i Gal 4, 6.</ref>
 
U hrišćanstvu se koristi kao religijska titula. U istočnoj varijanti glasi '''ava''', u zapadnoj '''opat'''. Korišćena je i kao titula za pojedine [[Pustinjski oci|pustinjske oce]], na primer u ''Apothegmata Patrum'' (Izreke pustinjskih otaca).
Red 8:
 
{{citat3|I ocem ne zovite nikoga na zemlji; jer je u vas jedan Otac koji je na nebesima.<ref>Evanđelje po Mateju, glava 23:9 (prevod Vuka Karadžića)</ref>|[[Isus]]}}
 
Isus svojim učenicima preporučuje da budu "[[sinovi Božji|sinovi Oca]] svojega koji je na nebesima"<ref>Jevanđelje po Mateju 5:44-45.</ref> postavši "savršeni poput svog nebeskog [[Aba|Oca]]" koji vole sve podjednako, i dobre i zle, i pravedne i nepravedne.<ref>Jevanđelje po Mateju 5:48.</ref>
 
== Upotreba izraza na Zapadu ==