Grčko evanđelje po Egipćanima – razlika između verzija

Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
mNema sažetka izmjene
mNema sažetka izmjene
Red 1:
{{radovi}}
{{Ranohrićanski spis|naslov=Grčko evanđelje po Egipćanima|nastanak=[[100]]-[[150]]|jezik=[[grčki jezik|grčki]] |mesto=[[Aleksandrija]]|pripisano= [[enkratiti]]ma|izvori=raznicrkveni piscioci u fragmentima |rukopisi=nisu sačuvani |auditorij=Egipatskiegipatski hrišćani |tematika=razgovor [[Isus]]a i [[Saloma (učenica)|Salome]], [[celibat]], povratak u androgino stanje}}
 
'''Grčko jevanđelje po Egipćanima''' je [[apokrif]]no hrišćansko [[evanđelje]]. Ono se potpuno razlikuje od pogrešno nazvanog [[Koptsko jevanđelje po Egipćanima|Koptskog jevanđelja po Egipćanima]]. Originalno jevanđelje nije sačuvano, već je poznato samo preko pojedinih fragmenata sačuvanih kod [[crkveni oci|crkvenih otaca]] ([[Klement Aleksandrijski|Klement]], [[Hipolit Rimski|Hipolit]], [[Epifanije Salaminski|Epifanije]]).<ref name="ntcanon"/>
Red 24:
Među sačuvanim fragmentima Evanđelja po Egipćanima nalazi se i jedna Isusova izreku koja ima paralele u [[Jevanđelje po Tomi|Jevanđelju po Tomi]]. Na Salomino pitanje kada će im stvari o kojima ga pitahu biti znane, Isus je odgovorio:
 
{{citat3|Kada zgazite haljine stida, i kada dva postanu jedno, ia muško sai ženskimžensko niti muško niti žensko.<ref name="earlychristianwritings"/>}}
 
== Izvori ==