Grčko evanđelje po Egipćanima – razlika između verzija
Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
mNema sažetka izmjene |
Nema sažetka izmjene |
||
Red 2:
{{Ranohrićanski spis|naslov=Grčko evanđelje po Egipćanima|nastanak=[[120]]-[[150]]|pripisano= |mesto=[[Aleksandrija]] |izvori=razni pisci u fragmentima |rukopisi=nisu sačuvani |auditorij=Egipatski hrišćani |tematika=razgovor [[Isus]]a i [[Saloma (učenica)|Salome]], [[celibat]], povratak u androgino stanje}}
'''Grčko jevanđelje po Egipćanima''' je [[apokrif]]no hrišćansko [[evanđelje]]. Ono se unekoliko razlikuje od kasnijeg [[Koptsko jevanđelje po Egipćanima|Koptskog jevanđelja po Egipćanima]]. Originalno jevanđelje nije sačuvano, a danas je poznato samo
Poznati fragmenti imaju oblik dijaloga između [[Saloma (učenica)|učenice Salome]] i [[Isus]]a, koji zastupa [[celibat]],
Saloma se ovde pojavljuje kao Isusova učenica.
Red 12:
Saloma: "Onda sam dobro učinila što nisam rodila."<ref name="earlychristianwritings"/>}}
Neki ranohrišćanski pisci su tumačili da pod "delima žena" podrazumeva požudu, rađanje i truljenje.<ref name="earlychristianwritings"/> Kod nekih autora je fragment prenesen u nešto drukčijem obliku:
{{citiranje|[[Saloma (učenica)|Saloma]]: Dokle će ljudi umirati?
Red 22:
Isus: Svaku biljku ti jedi, ali onu što ima gorčine ne jedi.<ref name="earlychristianwritings">[http://www.earlychristianwritings.com/text/gospelegyptians.html The Gospel of the Egyptians]</ref>}}
Isusov čuveni odgovor je odjekivao u apokrifima 2. i 3. veka. Na njega su se posebno pozivali oni hrišćani koji odbacuju brak i hvale celibat
Sačuvani fragmenti Evanđelja po Egipćanima prenose i jednu Isusovu izreku koja ima paralele u [[Jevanđelje po Tomi|Jevanđelju po Tomi]]. Na Salomino pitanje kada će im stvari o kojima ga pitahu biti znane, Isus je rekao:
|