God Save the King – razlika između verzija

Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
Xqbot (razgovor | doprinos)
m robot Mijenja: bn:গড সেইভ দ্য কুইন; kozmetičke promjene
BokicaK (razgovor | doprinos)
Red 13:
Poreklo melodije i dalje nije utvrđeno sa sigurnošću, te je okruženo legendama i spekulacijama. U ''[[The Oxford Companion to Music|Oksfordskom muzičkom priručniku]]'' [[Percy Scholes]] je ovoj temi posvetio oko četiri stranice.<ref>{{cite book | last = Scholes | first = Percy A | title = [[The Oxford Companion to Music]], Tenth Edition | publisher = [[Oxford University Press]] | date = | pages = |isbn=}}</ref> On ukazuje na sličnosti s melodijom jedne starije [[Crkvena tužaljka|crkvene tužaljke]], premda je ritam identičan s ritmom [[Golijardi|golijardskih]] pesama, te navodi primere nekoliko takvih plesnih melodija koje veoma mnogo lične na ''God Save the Queen''. Scholes navodi kompoziciju dr [[John Bull (kompozitor)|Johna Bulla]] ([[1619]]) koja ima mnogo sličnosti sa savremenom melodijom ove himne, u zavisnosti od mesta [[Akcidental (muzika)|akcidentala]] koja se u to doba u nekim slučajevima nisu zapisivala već je ostavljano izvođaču da odlučuje o njima.; v. ''[[musica ficta]]''. Scholes takođe ukazuje na nekoliko kompozicija [[Henry Purcell|Henrija Purcella]], od kojih jedna sadrži početne note moderne melodije, aranžirane na reči himne ''God Save The Queen''.
 
Prva objavljena verzija današnje melodije pojavljuje se [[1744]]. godine u ''[[Thesaurus Musicus]]'' kao notna postavka za poznatu prvu strofu. Pesma je nesumnjivo dobila na popularnosti tokom naredne godine (s iskrcavanjem [[Charles Edward Stuart|Charlesa Edwarda Stuarta]]). Svakako je bila pevana u [[london]]skim pozorištima [[1745]]. godine, kada je, na primer, [[Thomas Arne]] sastavio notni zapis melodije za [[Theatre Royal, Drury Lane|pozorište Drury Lane]].
 
U Scholesovoj analizi pominju se i "neodržive" i "sumnjive" tvrdnje, te "pogrešne tvrdnje o [[SAD|američkom]] poreklu". Među takvim tvrdnjama su i sledeće: