Povest o Akiru – razlika između verzija

Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
Red 11:
== Staroslovenski prepisi ==
 
Neki naučnici smatraju da je najstarija slovenska recenzija Povesti o Akiru nastala u Bugarskoj, kao izravan prevod sa sirijskog originala.<ref name="Lourié"/> Drugi, pak, smatraju da je tekst jermenske verzije služio kao izvornik.<ref name="pushkinskijdom"/> Priča je stigla na slovensko tlo još u [[Kijevska Rusija|Kijevskoj Rusiji]].<ref name="pushkinskijdom"/> Staroslovenska, odnosno [[Staroruski jezik|staroruska]] verzija priče je poznata u nekoliko izdanja i sačuvana je u mnogim srednjevekovnim prepisima.
 
Najstariji sačuvani ruski prijepisi datiraju iz 15. stoljeća, a objavio ih je A. Grigoriev u svom monumentalnom djelu "Priča o Akiri Premudrom" („Повесть об Акире Премудром“). Najstariji južnoslavenski prijepis (srpski, s raškim pravopisom i tragovima srednjobugarskog izvornika) sačuvan je u kodeksu datiranom oko [[1380]]. godine iz zbirke [[manastir Savina|manastira Savina]], u Herceg Novom.<ref>[http://scripta-bulgarica.eu/bg/articles/povest-za-akir-premdri Повест за Акир Премъдри]</ref>