Pavel Jozef Šafárik – razlika između verzija
Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
m S-miroslav je premjestio stranicu Josef Pavol Šafárik na Pavel Jozef Šafárik preko preusmjeravanja: Slovenačku varijantu zamenjujem izvornom slovačkom varijantom. U pitanju je starija slovačka varijanta, koju koriste skoro sve Wikipedije, koje ne vrše transkripciju. |
dopuna i ispravke |
||
Red 8:
| polje = [[istorija]], [[lingvistika]], [[slavistika]]
}}
'''Pavel Jozef Šafárik''' ({{jez-svk|Pavel Jozef Šafárik}},<ref>{{cite web|url=http://www.slovackizavod.org.rs/licnosti/2687|title=Pavel Jozef Šafárik|publisher=Ústav pre kultúru vojvodinských Slovákov|website=www.slovackizavod.org.rs|language=slovački|date=|accessdate=25. 3. 2019|deadurl=no |archiveurl= https://web.archive.org/web/20180719215910/http://www.slovackizavod.org.rs/licnosti/2687|archivedate=19. 7. 2018|df=dmy-all}}</ref> ili prema drugoj slovačkoj varijanti {{jez-svk|Pavol Jozef Šafárik}}<ref name="Vlček">{{cite web|url=https://zlatyfond.sme.sk/dielo/1023/Vlcek_Pavol-Jozef-Safarik/1|title=P. J. Šafárik|last=Vlček|first=Jaroslav|publisher=Zlatý fond denníka SME|website=zlatyfond.sme.sk|language=slovački|date=|accessdate=19. 2. 2019|deadurl=no |archiveurl=https://web.archive.org/web/20170607003755/https://zlatyfond.sme.sk/dielo/1023/Vlcek_Pavol-Jozef-Safarik/1|archivedate=7. 6. 2017|df=dmy-all}}</ref>, na srpskohrvatskom jezičkom području poznat kao '''Pavle Josif Šafarik''' i '''Pavle Josip Šafarik'''<ref name="EN">
Najpoznatiji je po svom delu ''Historija slavenskih jezika i književnosti svih dijalekata'' ({{jez-nem|„Geschichte der slawischen Sprache und Literatur nach allen Mundarten“}}), koje otkriva veliki doprinos slavenske kulture opštoj evropskoj kulturi.<ref name="MEP">Mala enciklopedija Prosveta, 4. izdanje, Prosveta, Beograd, 1986, {{ISBN|86-07-00495-6}}, {{ISBN|86-07-00498-0}}</ref>
Red 21:
Godine [[1826]]. postaje dopisni član Učenog društva iz [[Krakov]]a ({{jez-polj|Towarzystwo Naukowe Krakowskie}}), a godinu dana kasnije i član [[Varšava|Varšavskog]] društva prijatelja nauke ({{jez-polj|Towarzystwo Warszawskie Przyjaciół Nauk}}).
Svoje radove je pisao na češkom i nemačkom. U njegovo vreme još nije izvršena konačna standardizacija slovačkog književnog jezika a među slovačkim intelektualcima nije ni postojao jedinstven stav o potrebi standardizovanja slovačkog. Situacija je u tom pogledu bila dosta polarizovana. Na jednoj strani su bili čehoslovakisti na čelu sa [[Ján Kollár|Jánom Kollárom]], koji su smatrali da su Slovaci deo jedinstvenog čehoslovačkog naroda, i da kao takvi treba da za svoj književni jezik prihvate ranije standardizovan češki.<ref>{{cite web|url=https://www.postoj.sk/37083/preco-cechoslovakizmus-i-slovensky-autonomizmus-mali-svoju-logiku|title=Prečo čechoslovakizmus i slovenský autonomizmus mali svoju logiku|last=Krivošík|first= Lukáš|publisher=Konzervatívny denník Postoj, Bratislava|website=www.postoj.sk|language=
=== Detinjstvo i mladost ([[1795]]—[[1815]]) ===
P. J. Šafárik je poreklom iz istočne Slovačke, iz siromašnog mesta Kobeliarovo. Njegov otac Pavel je u mladosti bio učitelj, a kasnije je, najverovatnije iz finansijskih razloga postao evangelički pastor u Kobeliarovu.<ref>"Peštansko-budimski skoroteča", Budim 1843. godine</ref> Šafárikova majka Katarína, rođena Káres ({{jez-svk|Katarína Káresová}}), bila je poreklom iz siromašne porodice, koja je pripadala nižem plemstvu. Mladi Šafárik je osnovno obrazovanje stekao u kući, od oca, a kasnije u periodu od [[1806]]. do [[1810]]. godine, pohađao je gimnaziju najpre u mestu [[Rožnjava]] a zatim, od [[1808]]. u obližnjoj [[Dobšina|Dobšini]]. U Dobšini je završio tri razreda za dve godine sa odličnim uspehom i dobro savladao latinski, nemački i mađarski jezik.
Završivši gimnaziju u Dobšini, iscrpeo je mogućnosti školovanja u zavičaju, pa godine [[1810]]. odlazi u [[Kežmarok]]. Tamo provodi sledeće četiri godine studirajući na Evangeličkom liceju, gde sluša filozofiju, teologiju i mađarsko pravo.
Znanje koje je sticao na predavanjima, nadograđivao je samostalnim istraživanjem, u čemu mu je pomagala bogata biblioteka liceja, ali i knjige i časopisi koje je sam kupovao. Tokom studija se družio sa poljskim, srpskim i [[Rusini (Ukrajina)|rusinskim]] studentima, što je uticalo na njegovu slavensku orijentaciju, kao i na njegovo književno, a naročito pesničko stvaralaštvo.<ref name="Vlček"/> Razvio je ljubav prema slovačkom i češkom a zatim i prema svim drugim slavenskim jezicima.<ref>{{cite web|url=http://referaty-seminarky.sk/pavol-jozef-safarik-zivotopis-1/|title=Pavol Jozef Šafárik, životopis|website=referaty-seminarky.sk|language=slovački|date=|accessdate=19. 2. 2019.|deadurl=no|archiveurl=https://web.archive.org/web/20150503055719/http://referaty-seminarky.sk/pavol-jozef-safarik-zivotopis-1/|archivedate=3. 5. 2015.|df=dmy-all}}</ref> Vremenom dolazi do stava, da su svi slavenski jezici ustvari dijalekti jednog jedinstvenog slavenskog jezika.<ref name="ŠK " />
Na preporuku direktora ili nekih od profesora Šafarik kao izvanredan student primio je [[1812.]] godine mesto privatnog učitelja u porodici Davida Goldbergera. Dana [[14. decembar|14. decembra]] te godine mu je umrla majka koju je jako voleo a njegov otac se oženiopo drugi put.▼
▲
Dana [[14. 12.]] iste godine umire njegova majka, a njegov otac se nešto kasnije ženi drugi put.
Studije u Kežmarku Šafárik je apsolvirao [[1814]]. godine, završivši sva tri kursa: filozofski, političko-pravni i teološki.
=== Univerzitetske studije ([[1815]]—[[1817]]) ===
U
Tri semestra studija u [[Jena|Jeni]]
=== Bratislavski period ([[1817]]—[[1819]]) ===
Pedagoški rad u
=== Novosadski period ([[1819]]—[[1833]]) ===
Dana [[17.
U Novom Sadu Šafárik je sakupio mnogo raznovrsnog materijala, koji je kasnije, tokom boravka u [[Prag]]u, koristio za svoj rad. Podatke je prikupljao koristeći privatne biblioteke bogatijih građana Novog Sada, [[Fruškogorski manastiri|fruškogorskih manastira]] i [[Karlovačka mitropolija|Mitropolijsku]] biblioteku u [[Sremski Karlovci|Sremskim Karlovcima]]. Dosta materijala dobio je od Lukijana Mušickog i drugih ličnosti iz kulturnog i javnog života, sa kojima se susretao ili vodio prepisku.<ref name="PS">{{cite web|url=http://ivoandric.no/biblioteka/Istorija/Pavel%20Jozef%20Safarik%20-%20Poreklo%20Slovena.pdf|title=O poreklu Slovena po Lorencu Surovjeckom|last=Šafarik|first=Pavel Jozef|publisher=Arhiv Vojvodine, Novi Sad; Slovenski institut, Novi Sad|date=|accessdate=19. 2. 2019 |deadurl=no|archiveurl=https://web.archive.org/web/20181008214408/http://ivoandric.no/biblioteka/Istorija/Pavel%20Jozef%20Safarik%20-%20Poreklo%20Slovena.pdf|archivedate=8. 10. 2018|df=dmy-all}}</ref>
Dana [[22. decembar|22. decembra]] [[1832.]] dao je Šafarik ostavku na mesto direktora, a [[6. april]]a [[1833.]] godine je napustio [[Novi Sad]] koji više nije posetio u svom kasnijem životu i posle neuspelog pokušaja da dobije mesto profesora i bibliotekara u Rusiji odlazi na poziv prijatelja preko [[Budimpešta|Budimpešte]] i [[Bratislava|Bratislave]] u [[Prag]].▼
▲Dana [[22.
=== Praški period ([[1833]]—[[1861]]) ===
[[Datoteka:Šafařík, Klementinum.jpg|thumb|desno|Spomen ploča u [[Prag]]u]]
Šafárik sa porodicom stiže u [[Prag]] [[4. 5.]] [[1833]]. godine. On tada pokušava da pre svega obezbedi svoju porodicu, ali i da stekne mogućnosti za svoj naučni rad. Ovde će, između ostalog biti upravnik (od 1841. godine) a kasnije (od 1848.) direktor Univerzitetske biblioteke a uređivaće i časopise ''„Muzejník“'' (časopis češkog Narodnog muzeja) i ''„Světozor“''. Od svojih čeških prijatelja dobijaće iznos od 380 zlatnika godišnje, kako bi svoje radove pisao isključivo na češkom. Sve vreme boravka u Pragu, a naročito tokom 40-tih godina, egzistencija Šafárikovih zavisiće od tog novca. Porodica će se proširiti, dobiće još dece. Sa druge strane naučni rad biće glavni smisao Šafárikovog života tokom boravka u Pragu.
Revolucionarne [[1848]]. godine uglavnom je prikupljao materijale za knjige iz oblasti historije starih Slavena. Te godine postao je direktor Univerzitetske biblioteke u Pragu i profesor slavenske filologije na praškom Univerzitetu, ali je 1849. podneo ostavku na ovo drugo i ostao je samo šef Univerzitetske biblioteke. Razlog za ostavku bilo je njegovo učešće tokom [[Revolucija 1848–1849.|revolucije 1848—1849.]] na [[Prvi sveslavenski kongres|Prvom sveslavenskom kongresu]] u Pragu u junu 1848. godine. Jedan je od glavnih organizatora ovog kongresa, a prisutni poslanici su ga cenili kao "slavenskog apostola". Ovime je postao sumnjiv za austrijske vlasti. Tokom apsolutističkog perioda nakon poraza revolucije, živeo je povučeno i proučavao posebno staru češku književnost i staroslavenske tekstove i kulturu.
U
Početkom oktobra [[1860]]. godine daje otkaz na mesto direktora univerzitetske biblioteke. Car [[Franc Jozef|Franc Jozef I]] prihvata njegov otkaz svojeručno mu napisavši pismo sa odgovorom, pri čemu mu daje penziju u iznosu pune plate. U to vreme Šafárik se kreće samo uz pomoć štapa i zdravlje ga naglo napušta.
Umro je [[26. 6.]] [[1861]]. godine. Sahranjen je u Pragu, na evangeličkom groblju ''Karlín''. Godine [[1900]]. njegovi posmrtni ostaci su preneti na najveće praško groblje - Olšansko groblje (češ. {{jez|cs|''„Olšanské hřbitovy“''}}). Na njegov grob postavljen je prvobitni kameni sarkofag sa epitafom na [[Staroslavenski jezik|staroslavenskom]] jeziku: ''„V krasnih mira sego v’spital sa esti et junosti svojeje“''.
== Bibliografija ==
=== Poezija ===
* ''Loučení s
* ''Zdání Slavomilovo''
* ''Ode festiva…'', ([[Levoča]], 1814), oda baronu Ondreju Marijašiju, patronu Evangeličkog liceja u Kežmarku
* ''Tatranská múza s lýrou slovanskou'', (Levoča, 1814) – "Tatranska muza sa lirom slavenskom", zbirka pesama inspirisana klasičnom evropskom književnošću toga vremena ([[Friedrich Schiller]]) i slovačkim narodnim predanjima ([[Juraj Janošik]])
=== Naučna literatura ===▼
* ''Přehled nejnovější literatury illlyrských slovanů po l. 1833''- Pregled najnovije literature ilirskih slovena do 1. 1833.▼
* ''Výklad některých grammatických forem v jazyku slovanském''- neke gramatičke forme u jeziku slovenskom▼
Sačuvan je deo njegove korespondeccije koju sam nije uništio spaljivanjem.▼
* ''Promluvení k Slovanům'', ([[Beč]], 1817) – "Govoreći Slavenima", delo inspirisano [[Johann Gottfried von Herder|Johannom Gottfriedom von Herderom]], poziv Moravljanima, Slovacima i Česima da sabiraju svoje narodne umotvorine
* ''Počátkové českého básnictví, obzvláště prozodie'', ([[Požun]], 1818) – "Počeci češkog pesništva, naročito [[Prozodija|prozodije]]", zajedno sa Františekom Palackým, gde se bavi pretežno tehničkim detaljima pesničkog stvaralaštva
* ''Novi Graeci non uniti ritus gymnasii neoplate auspicia feliciter capta. Adnexa est oratio Pauli Josephi Schaffarik'', (Novi Sad, 1819)
* ''Písně světské lidu slovenského v Uhřích. Sebrané a vydané od P. J. Šafárika, Jána Blahoslava a jiných. 1–2'', ([[Pešta]], 1823–1827) – "Svetovne pesme naroda slovačkog u Ugarskoj. Sabrali i izdali P. J. Šafárik, Ján Blahoslav i drugi. 1 - 2"
* ''Geschichte der slawischen Sprache und Literatur nach allen Mundarten'', (Pešta, 1826) – "Historija slavenskih jezika i književnosti svih dijalekata", knjiga enciklopedijskog karaktera, prvi pokušaj sistematskog i celovitog prikaza slavenskih jezika. Ovde izlaže historiju jezika i književnosti svih Slavena, koje shvata kao jedan narod a pojedine jezike kao dijalekte.<ref name="ŠK"/><ref>{{cite web|url=https://www.ulib.sk/files/bibliografie/slovacikarne-tlace/l.pdf|title=Univerzitná knižnica v Bratislave, bibliografia|date=|accessdate=19. 2. 2019.|deadurl=no |archiveurl=https://web.archive.org/web/20190217142357/https://www.ulib.sk/files/bibliografie/slovacikarne-tlace/l.pdf|archivedate=17. 2. 2019.|df=dmy-all}}</ref>
* ''Über die Abkunft der Slawen nach Lorenz Surowiecki'', ([[Budim]], 1828) – "O poreklu Slavena prema Lorencu Surovjeckom", delo zamišljeno kao reakcija na tekst Surovjeckog, koje je preraslo u knjigu o prapostojbini Slavena.<ref name="PS" />
▲* ''Přehled nejnovější literatury illlyrských slovanů po l. 1833''
* ''Serbische Lesekörner oder historisch-kritische Beleuchtung der serbischen Mundart'' (Pešta, 1833) – "Srpska čitanka ili historijsko i kritičko objašnjenje srpskog narodnog jezika", gde objašnjava karakter, poreklo i historijski razvoj srpskog jezika
* ''Národnie zpiewanky – Pisne swetské Slowáků v Uhrách'', (Budim, 1834–1835) – "Narodna pevanja – Svetovne pesme Slovaka u Ugarskoj", zajedno sa Janom Kolarom
* ''Slovanské starožitnosti'', (Prag, 1837) – "Slavenske starine", njegovo životno delo, prva veća knjiga o slavenskoj historiji i književnosti, gde je objasnio da su Slaveni starosedelački narod u Evropi, poput ostalih evropskih naroda. Ovde opisuje poreklo i historijske okolnosti naseljavanja Slavena na osnovu obimnog izvornog materijala. Delo je imalo veliki odjek i uticaj na recepciju Slavena u svetu. Hteo je da napiše i drugi deo o kulturi Slavena, ali nije uspeo.
* ''Monumenta Illyrica'', (Prag, 1839), delo o staroj knjižnjevnosti Južnih Slavena
* ''Die ältesten Denkmäler der böhmischen Sprache... '', (Prag, 1840) – "Najstariji spomenici češkog jezika...", zajedno sa Františekom Palackým
* ''Slovanský národopis'', (Prag, 1842) – "Slavenska etnografija", njegovo po značaju drugo delo, pokušaj celovitog prikaza slavenske etnografije. Sadrži osnovne podatke o pojedinim slavenskim narodima, naseljima, jezicima i etničkim granicama prikazanim na geografskoj karti. I ovde ponavlja tezu da su Slaveni jedinstven narod podeljen u podgrupe, koje naziva ''narodnim celinama''. <ref name="PS" />
* ''Počátkové staročeské mluvnice'', (1845) – "Osnove staročeške gramatike"
* ''Juridisch – politische Terminologie der slawischen Sprachen Oesterreich'', (Beč, 1850) – "Pravno – politička terminologija slavenskih jezika Austrije", rečnik napisan zajedno sa [[Karel Jaromír Erben|Karlom J. Erbenom]]
▲* ''Výklad některých grammatických forem v jazyku slovanském''
* ''Památky dřevního pisemnictví Jihoslovanův'', (Prag, 1851) – "Spomenici drevne pismenosti Južnih Slavena", sadrži značajne staroslavenske tekstove
* ''Památky hlaholského pisemnictví'', (Prag, 1853) – "Spomenici pismenosti na [[Glagoljica|glagoljici]]"
* ''Glagolitische Fragmente'', (Prag, 1857) – "Glagoljički fragmenti", zajedno sa Konstantinom von Höflerom
* ''Über den Ursprung und die Heimat des Glagolitismus'', (Prag, 1858) – "O poreklu i postojbini glagoljice"
* ''Geschichte der südslawischen Litteratur 1–3'', (Prag, 1864–1865) – "Historija književnosti južnih Slavena 1–3", posthumno izdanje, priredio K. Jireček
== Po Šafariku su imenovani ==▼
* Univerzitet Pavla
*
* Grad ''
* Osnovna škola P. J.
*
* Šafarikov trg ({{jez-svk|Šafárikovo námestie}}), u [[Bratislava|Bratislavi]].
* U [[Novi Sad|Novom Sadu]] i [[Beograd]]u su po njemu imenovane ulice, kao i u
*
== Izvori ==
Linija 105 ⟶ 124:
== Literatura ==
* Članak je delom
* [[Narodna enciklopedija]], St. Stanojević, [[Zagreb]], [[1925
* Významní
* SPOMENICA 1789-1989, 200 godina škole u Kulpinu, Miroslav Krivak, [[
* Mala enciklopedija Prosveta, 4. izdanje, Prosveta, Beograd, 1986, {{ISBN|86-07-00495-6}}, {{ISBN|86-07-00498-0}}
== Spoljašnje veze ==
|