Gerard od Cremone – razlika između verzija

Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
Nema sažetka izmjene
Nema sažetka izmjene
Red 1:
[[Datoteka:Al-RaziInGerardusCremonensis1250.JPG|thumb|Evropski prikaz perzijskog ljekara [[Rhazes]]u rukopisu Geradove "Recueil des traités de médecine" 1250-1260. Gerard de Cremona je prevodio brojna djela arapskih učenjaka.<ref>"Inventions et decouvertes au Moyen-Age", Samuel Sadaune, p.44</ref>]]
'''Gerard od Cremone''' ([[latinski jezik|latinski]]: '''Gerardus Cremonensis'''; [[italijanski jezik|italijanski]]: ''Gerado di Cremona''; o.. 1114–1187) bio je [[italija]]nski učenjak najponatijinajpoznatiji po prevođenju mnogih naučnih knjiga i tekstova sa [[arapski jezik|arapskog]] na [[latinski jezik|latinski]]. Djelovao je u španskom gradu [[Toledo]] gdje je imao pristup arapskim knjigama u tamošnjoj biblioteci. Mnogi od njegovih prijevoda su bili originalno napisani na [[grčki jezik|grčkom]] i nedostupni u Evropi njegovog vremena. Gerard se smatra jednim od najvažnijih ličnosti [[Toledska škola prevodilaca|Toledske škole prevodilaca]] zaslužne za poticaj [[srednji vijek|srednjovjekovne]] evropske nauke svojim prijevodima arapskih i drevnih grčkih tekstova na latinski. Jedan od njegovih najpoznatijih tekstova je prijevod [[Klaudije Ptolomej|Ptolomejevih]] ''[[Almagest]]a'' sa arapskog teksta pronađenog u Toledu.
 
== Izvori ==