Arapski jezik – razlika između verzija

Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
Red 67:
Pitanje da li je arapski jezik jedan sa velikim brojem govornih varijeteta ili ipak je to danas skup različitih jezika koji dele istu osnovu, [[Politika|politički]] je obojen. Ista situacija je prisutna i kod [[Kineski jezik|kineskog]], [[urdu]], [[hindi]], [[Srpski jezik|srpskog]] i [[Hrvatski jezik|hrvatskog]], [[Škotski gelski jezik|škotskog]] i [[Engleski jezik|engleskog jezika]] itd. Jedan pisani oblik, veliki broj različitih govornih oblika su samo jedna od razlika. Iz političkih razloga, Arapi naglašavaju svoje jedinstvo kroz pripadnost istom jeziku.
 
Sa [[Lingvistika|lingvističke]] tačke gledišta, današnji broj arapskih varijeteta se poistovećuje sa velikim brojem [[Romanski jezici|romanskih jezika]] koji su nastali iz [[Latinski jezik|latinskog jezika]]. Ove razlike su danas prisutne u [[Arapski svet|arapskom svetu]] najbolje na primeru Maroka koji kao zemlja [[Magreb|arapskog magreba]] ima nerazumljiv dijalekatski oblik Arapima iz [[Mašrek]]a ([[Levant]]a) čiji se dijalekat razvio u drugom pravcu, pod uticajem drugih kolonijalnih sila i različitih jezičkih uticaja.
 
== Uticaj arapskog jezika na druge jezike ==