Agogika – razlika između verzija
Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
Nema sažetka izmjene |
Nema sažetka izmjene |
||
Red 1:
Izraz '''agogika''' ([[Francuski jezik|fr.]] ''agogique'', [[Engleski jezik|en.]] ''agogics'')<ref>[[Vlastimir Peričić]], ''Višejezični rečnik muzičkih termina''</ref> potiče iz [[Grčki jezik|grčkog]] jezika i znači ''voditi''.
To su neznatne promene, tj. odstupanja od datog [[tempo|tempa]] koje nastaju za vreme [[izvođač|
Znači, onoliko koliko je nekom delu notnog teksta ''oduzeto'' od datog tempa (ubrzano, zadržano), toliko u narednom delu treba da se ''vrati-nadoknadi'' radi uspostavljanja ravnoteže unutar komada.
|