Ibsenovi citati u Oslu

Ibsenovi citati su umjetničko djelo u Oslu, Norveškoj, službeno poznato kao Ibsen Sitat. Djelo se sastoji od ukupno 69 citata iz poezije, drama, govora i pisama pisca Henrika Ibsena urezanih čeličnim slovima po pločniku istaknutih ulica u centru grada Osla. Ukupno je izrađeno 4.011 čeličnih slova.

Projekt gradskog umjetničkog djela uredi

 
Citat «Manjina je uvijek u pravu» iz Neprijatelja naroda

Inicijativu je preuzela Sune Nordgren, inspirirana sličnim projektom koji uključuje citate Augusta Strindberga u Stockholmu. Godine 2001. Gavin Jantjes je imenovan za umjetničkog urednika u gradu i posredovao je nacrt da se postavi šezdeset citata čeličnim slovima po pločnicima. Radovi su trebali biti dovršeni do 2006. na stotoj obljetnici smrti Henrika Ibsena. No, projekt je kasnio i 2006. podložene su samo tri ponude, po cijeni od 1,7 milijuna kr. što bi bilo oko 212.900 tadašnjih eura. Švedski umjetnički dvojac FA+ (Ingrid Falk i Gustavo Aguerre) odabran je da se bavi citatima, ali su od nacrta odustali u maju 2006. Od Umjetničkog vijeća Norveške i od zaklade za stotu obljetnicu stiglo je oko 400.000 kr. , ali jedna količina je korištena za druge svrhe. Grupa koja stoji iza projekta, Zaklada Ibsen, objasnila je da po njihovom mišljenju taj novac nije imao zasebnu namjenu. Iste 2006. Zaklada Ibsen je odustala od projekta, koje je međutim između 2006. i 2008. napredovao, rezultirajući umjetničkim djelom od današnjih urezanih 69 citata. Citati su se pojavili duž staze između Ibsenovog muzeja i Ibsenovog omiljenog mjesta, Grand Caféa. Sparebankstiftelsen DnB NOR je doprinio projektu ukupno 8 milijuna kr (1.001.878 ). Za tekstove citata zaslužan je profesor Vigdis Ystad (1942–2019). Citat slijedi stazu kojom je Ibsen imao svaki dan naviku pješačiti između svog posljednjeg doma u gradskoj kući na uglu Arbinsovih vrata ( Arbins gate) i Drammensveiena (sada Henrik Ibsensovih vrata) i svoje redovne kavane, Grand Café, na prvom katu Grand Hotela, na vratima Karla Johansa (Karl Johans gate) u centru Osla.

Kritike uredi

Glavne kritike u norveškom društvu zamjere projektu što prikazuje citate na sumnjičav i ne uvijek razumljiv način. Rad je također kritiziran kao neprikladan za gradske ulice, stvarajući dodatne zahtjeve za čišćenje i popravak.

Tekst dosljedno prikazuje tiskarske pogreške, kao što su korištenje crtica i podcrtavanje za kurziv ili uporaba emfatičnog razmaka. Ima i redovitih pravopisnih grešaka, kao što je «Vilejløst« za «viljeløst» pa i naslov djela «Ibsen Sitat», rastavljeni kompozit, je negramatičan.

Spoljašne veze uredi