The Heart Is a Lonely Hunter

The Heart Is a Lonely Hunter
Autor(i) Carson McCullers
Naslov prijevoda Srce je lovac samotan
Prevodilac Zlatko Gorjan
Država  Sjedinjene Države
Jezik engleski
Žanr(ovi) roman
Izdavač Houghton Mifflin
Datum izdanja 1940
Vrsta medija štampa (tvrdi uvez)
Stranica 356

The Heart Is a Lonely Hunter (sh. Srce je usamljen lovac) je debitanski roman američke književnice Karson Mekalers iz 1940. Radnja je smeštena u gradiću na američkom jugu gde čitalac prati život Džona Singera, usamljenog gluvonemog čoveka, i grupe od četvoro različitih usamljenika, koji su privučeni Singerovom ljubaznom i saosećajnom prirodom. Pokušaj junaka da pronađu predah i da drugome saopšte svoje snove i želje ostaju besplodni pokušaji koji vode samo u još dublju tugu.[1] Književni kritičar Lorens Grejver ga je opisao kao parabolu ljudskog stanja, izolacije, žudnje za razgovorom i nemogućnosti komunikacije; kao i parabolom neizbežnih obmanama, propraćenih isto toliko neizbežnom ljudskom potrebom za ljubavlju.[2]

Roman žanrovski pripada južnjačkoj gotici i ispripovedan je u trećem sveznajućem licu. Likovi su često oslikani uz pomoć groteske. Osim usamljenosti, otuđenja i nemogućnosti komunikacije, „Srce je usamljeni lovac“ tematizuje problem rodnih uloga, rasizam i klasnu nejednakost. Kada je izdat, književni kritičari su toplo i pozitivno dočekali roman, iznenađeni talentom dvadestrogodišnje autorke i njenim razumevanjem ljudskog stanja.[1] Roman se na kraju dvadestog veka našao na sedamnaestom mestu liste najboljih romana na engleskom jeziku koju je sastavila izdavačka kuća Moderna biblioteka (Modern Library).

Roman je na srpskohrvatski jezik prvi put preveden 1960. u prevodu Zlatka Gorjana pod imenom „Srce je lovac samotan“ (Svjetlost, Sarajevo), dok je 2014. preveden na srpski od strane Aleksandre Milosavljević kao „Srce je usmaljeni lovac“ (LOM, Beograd).

Filmska adaptacijaUredi

Po romanu je 1968. snimljen istoimeni film u režiji Roberta Elisa Milera sa Alanom Arkinom, Sondrom Lok i Siseli Tajson u glavnim ulogama. Film je relativno verna adaptacija događaja opisnih u romanu i dobro je dočekan od strane filmskih kritičara, hvaljen podjednako zbog osećajnosti u prikazivanju samoće i otuđenja, kao i zbog dirljive glume glavnih glumaca.[3]

ReferenceUredi

  1. 1,0 1,1 Werlock Werlock, str. 1722.
  2. Gair 2012, str. 1082.
  3. Ruppersburg, Hugh; Inscoe, John C. (2011). The New Georgia Encyclopedia Companion to Georgia Literature. University of Georgia Press. str. 213. ISBN 978-0-8203-4300-6. http://books.google.com/books?id=JegLXYrq1bMC&pg=PA213. 

LiteraturaUredi

Spoljašnje vezeUredi