Wikipedija:Pijaca – razlika između verzija

Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
Red 868:
Ovim putem želim priupitati jesam li slobodan kopirati članke sa hrvatske vikipedije na onakvom jeziku kakvim su članci napisani, ili ga moram prilagoditi srbskohrvatskim jezičnim normama? [[Korisnik:Blek Stena|Blek Stena]] ([[Razgovor sa korisnikom:Blek Stena|razgovor]]) 12:15, 8 mart 2016 (CET)
:Da. Hrvatski jest dio srpskohrvatskog, tako da sa jezične strane nije problem. Jedino se mora u polju "Sažetak" napisati da je neki članak preuzet sa hr.wiki (ili bilo koje druge srodne jezične Wikipedije). Što se tiče biranja izabranih članaka, članci kopirani identično sa drugih Wkipedija ne udovoljavaju uvjetima da postanu kandidati jer se ovdje ne podržava nagrađivanje copy-paste sadržaja. Naravno, mora se i pripaziti na tamošnju zagađenost članaka nacionalizmom, pa je dobro prethodno provjeriti sadržaj i unaprijediti ga objektivnim kriterijima. --[[Korisnik:Seiya|Seiya]] ([[Razgovor sa korisnikom:Seiya|razgovor]]) 13:36, 8 mart 2016 (CET)
:Generalno, odgovor je "da", ali postoje zamke i ograničenja pa ću ih prokomentirati nekoliko:
:*Nema smisla kopirati generalno nesređene ili pristrane članke, te članke koji su slabo ili nikako pokrijepljeni izvorima (osim, naravno, ako se u procesu prenošenja te mane barem djelomično ne poprave).
:*Na hrvatskoj wikipediji ima dosta što plagiranih sadržaja, što sadržaja koji krše autorska prava (preuzeti su odnekud bez jasne dozvole koja bi bila kompatibilna s CC-BY-SA). Potrebno je usporediti tekst s izvorima - doslovno kopiranje rečenica ili čak kompletnih odlomaka u situaciji kad su autorska prava nejasna očito diskvalificira članak.
:*''Kad se članak prenese, potrebno ga je atribuirati, dakle označiti odakle je prenesen'', kao što je Seiya već napomenuo. Ovo naglašavam jer nažalost, koliko sam imao prilike dosad primijetiti, 99% članaka koji su kopirani na sh wiki nemaju nikakvu atribuciju, a morali bi je imati u skladu s CC-BY-SA licencom - to je ono što piše u dnu svakog članka.[http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/] Atribucija znači tri stvari: 1) zadovoljavate licencu, 2) ne dovodite nikoga u zabunu oko autorstva - bez obzira na to što je uređivanje vaše, autor ''niste'' ni vi ni vaš bot, 3) čitatelju jasno navodite gdje se nalazi original (na istom ili drugom jeziku), što je korisno jer se s vremenom korisne izmjene u nekom od članaka mogu propagirati dalje. Šteta je što nema šablone kao što je [[:en:Template:Translated page]] ili nečega sličnog - osobno bih je vrlo rado kreirao, samo kad bi bilo interesa da se koristi (v. također [[:en:Category:Pages translated from Croatian Wikipedia]] - puni je šablona automatski, zar to nije zgodna stvar?).
:Ne vidim apsolutno nikakav razlog zbog čega doslovno kopiran članak s npr. hr wiki koji zadovoljava kriterije IČ ne bi to i postao, i tu se ne slažem sa Seiyom, no to je vjerojatno tema za neku drugu diskusiju (a o tome smo uostalom već raspravljali). [[Korisnik:GregorB|GregorB]] ([[Razgovor sa korisnikom:GregorB|razgovor]]) 21:27, 10 mart 2016 (CET)