Braća Grimm – razlika između verzija

Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
Nema sažetka izmjene
m Vraćene izmene korisnika 109.92.38.136 na poslednju izmenu korisnika Autobot
Red 10:
 
Suvremena [[psihologija]] i [[antropologija]] tvrde da bajke koje se na Zapadu pričaju djeci prije spavanja zapravo predočavaju duševnu tjeskobu, strah od napuštanja, roditeljsko nasilje i/ili spolno sazrijevanje. Dječji psiholog [[Bruno Bettelheim]] u knjizi ''Korištenje očaravanja'' tvrdi da su izvorne bajke braće Grimm zapravo [[Sigmund Freud|frojdovski]] mitovi.
 
== Jezikoslovlje ==
Na samom početku [[19. stoljeće|19. stoljeća]], u vrijeme kad su živjela braća Grimm, [[Sveto Rimsko Carstvo]] je upravo propalo, a [[Njemačka]] kakvu znamo danas nije još postojala, nego se sastojala od stotina kneževina i malih ili srednje velikih država. Glavni čimbenik koji je ujedinio njemački narod tog doba bio je zajednički jezik. Svojim su djelima i životom braća Grimm htjeli pomoći da se stvori njemački identitet.
 
Javnost izvan Njemačke uglavnom ne zna da su braća Grimm sastavila njemački rječnik ''[[Deutsches Wörterbuch]]''. To je bio prvi veliki korak u stvaranju standardnog "modernog" njemačkog jezika još od [[Martin Luther|Lutherova]] prijevoda Biblije s latinskog na njemački. Taj vrlo opsežan rječnik (33 sveska, teži 84 kg) još se smatra autoritetom za njemačku [[etimologija|etimologiju]].
 
Smatra se da je brat Jakob iznio [[Grimmov zakon]], germansku glasovnu promjenu koju je prvi primijetio danski filolog [[Rasmus Christian Rask]]. Grimmov je zakon bio prvo otkriće neke važne sustavne [[glasovna promjena|glasovne promjene]].
 
== Razno ==