Madame Bovary – razlika između verzija

Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
Manubot (razgovor | doprinos)
Nema sažetka izmjene
Red 1:
{{Infobox knjiga
| naziv = Madame Bovary
| naziv_izvornika = Madame Bovary
| prijevod =
| slika = [[Datoteka:Madame Bovary 1857.jpg]]
| opis_slike = Naslovnica prvog izdanja
| autor = [[Gustave Flaubert]]
| ilustrator =
| dizajn korica =
| država = {{flag|Francuska}}
| jezik = [[francuski jezik]]
| žanr =
| vrsta_djela = [[roman]]
| izdavač = [[Michel Lévy frères]]
| datum_izdanja = [[1857]].
| vrsta_korica =
| broj_stranica =
| pripovjedač =
| gledište =
| vrijeme_radnje =
| mjesto_radnje =
| glavni_lik =
| vrhunac =
| teme =
| isbn =
}}
'''''Gospođa Bovary''''' roman [[Gustave Flaubert|Gustava Flauberta]] izlazi [[1857]]. godine (iste godine izlazi pjesnička zbirka [[Charles Baudelaire|Charlesa Baudelairea]] ''[[Cvjetovi zla]]'' koja je imala sličnu izdavačku sudbinu). Knjiga je doživjela buran uspjeh, ali je bila osuđena i proganjana zbog povrede javnog morala od strane pariškog suda za prijestupe. Oslobođena je zahvaljujući odličnom odvjetniku Senardu.
 
Linija 7 ⟶ 33:
Vrijeme i prostor obuhvaća kronotop provincijskog gradića s gustim ljepljivim vremenom koje plazi unutar prostora. Likovi su socijalno motivirani, socijalno reprezentativni. Pripovjedač je nepristran, njegova se osobnost ne zapaža, pisac se poistovjećuje s unutarnjim svijetom likova, služi se jezikom koji reproducira riječi ili svijest određenog lika, ali to ne naglašava posebno već pripovijeda u 3. licu.
 
Ovaj roman kritika često ocjenjuje kao životopis malograđanske preljubnice, epopeju provincijske bijede, a stilski kao antiromantičarski romanticizamromantizam.
 
U razotkrivanju iluzija Flaubert zapravo razotkriva sebe i svoju intimu, što je najbolje izrekao rečenicom: 'Madame Bovary, to sam ja!'