Sin čovečji – razlika između verzija

Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
Nova stranica: Izraz “sin čovečji” doslovno znači “sin čovečanstva” ili “ljudsko biće” i ne mora imati nikakve božanske pretenzije. U hebrejskim zapisima to je onaj...
 
Nema sažetka izmjene
Red 1:
'''Sin čovečiji''' je izvorno semitski jezički [[idiom]] nastao u drevnoj [[Mesopotamija|Mesopotamiji]], koji se koristi za označavanje čovečanstva ili sebe. Izraz “sin čovečji” doslovno znači “sin čovečanstva” ili “[[čovek|ljudsko biće]]”. Kao oznaka za budućeg čoveka, može se prevoditi i polno neutralno kao izdanak čovečanstva ili “dete čovečanstva”.
Izraz “[[sin čovečji]]” doslovno znači “sin čovečanstva” ili “[[čovek|ljudsko biće]]” i ne mora imati nikakve božanske pretenzije. U hebrejskim zapisima to je onaj koji mora umreti ([[Psalmi]] i [[Knjiga o Jovu]]), ali koga će Bog osvetiti.<ref name="Kembridž">Kembridžova ilustrovana istorija religije (str. 232-236), Stylos, Novi Sad, 2006. ISBN 86-7473-281-X</ref> Izraz je u eshatološkom smislu upotrebljen u [[Knjiga Danilova|Knjizi Danilovoj]], gde se tvrdi da će “sin čovečji” doći na zemlju da sudi ljudima prema njihovim delima. Isus ovim izrazom nekada označava sebe, nekad ljude uopšte, a nekada božansku figuru koja će doći da sudi, a čiji identitet nije sasvim jasan.<ref name = "Sanders 15">Sanders, E. P. The historical figure of Jesus. Penguin, 1993. Chapter 15, Jesus' view of his role in God's plan.</ref>
 
Izraz se koristi kao religijski pojam u [[judaizam|judaizmu]] i [[hrišćanstvo|hrišćanstvu]]. Na grčki jezik je preveden kao ὁ υἱὸς τοὺ ἀνθρώπου.
 
== Hebrejska Biblija ==
 
Izraz “[[sin čovečji]]” doslovno znači “sin čovečanstva” ili “[[čovek|ljudsko biće]]” i ne mora imati nikakve božanske pretenzije. U hebrejskim zapisima to je onaj koji mora umreti ([[Psalmi]] i [[Knjiga o Jovu]]), ali koga će Bog osvetiti.<ref name="Kembridž">Kembridžova ilustrovana istorija religije (str. 232-236), Stylos, Novi Sad, 2006. ISBN 86-7473-281-X</ref> Izraz je u eshatološkom smislu upotrebljen u [[Knjiga Danilova|Knjizi Danilovoj]], gde se tvrdi da će “sin čovečji” doći na zemlju da sudi ljudima prema njihovim delima. Isus ovim izrazom nekada označava sebe, nekad ljude uopšte, a nekada božansku figuru koja će doći da sudi, a čiji identitet nije sasvim jasan.<ref name = "Sanders 15">Sanders, E. P. The historical figure of Jesus. Penguin, 1993. Chapter 15, Jesus' view of his role in God's plan.</ref>
 
== Novi zavet ==
 
[[Isus]] je veoma često upotrebljavao izraz "sin čovečji". On je ovim izrazom nekada označava sebe, nekad ljude uopšte, a nekada božansku figuru koja će doći da sudi, a čiji identitet nije sasvim jasan.<ref name = "Sanders 15">Sanders, E. P. The historical figure of Jesus. Penguin, 1993. Chapter 15, Jesus' view of his role in God's plan.</ref>
 
== Izvori ==
{{izvori|2}}
 
== Vanjske veze ==
==External links==
*[http://jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=965&letter=S Jewish Encyclopedia: Son of Man]
*[http://www.newadvent.org/cathen/14144a.htm Catholic Encyclopedia: Son of Man]