Braća Grimm – razlika između verzija

Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
Xqbot (razgovor | doprinos)
lenji hajnc
Red 6:
 
== Kasnija izdanja ==
Osim izvornih njemačkih djela, mnoge su izvorne francuske priče ušle u zbirku braće Grimm jer ih je ispričao [[hugenoti|hugenotski]] pripovjedač koji je braći bio jedan od glavnih izvora. Današnja izdanja njihovih bajka uglavnom su temeljito pročišćene i zašećerene verzije za djecu; naime, izvorne narodne priče koje su braća skupila nekad se nisu smatrale dječjim pričama. [[Vještica|vještice]], [[zloduh|zlodusi]], [[trol]]ovi i [[vuk]]ovi šuljaju se mračnim šumama oko drevnih sela braće Grimm, kao i kroz [[podsvijest]] izoliranih njemačkih [[grad-država|gradova-država]] tog doba.
 
== Suvremena analiza ==