Razlike između izmjena na stranici "Inglourious Basterds"

Dodano 156 bajtova ,  prije 6 godina
m/м
fixing dead links
m/м (robot kozmetičke promjene)
m/м (fixing dead links)
 
== Naziv filma ==
Najpribližniji prevod na srpskohrvatski jezik bi bio ''Neslavna kopilad''. Originalni naziv inspirisan je nazivom ratnog filma ''[[The Inglorious Bastards]]'' iz 1978. koji je režirao [[Enco Kastelari]] (''Enzo Castellari'').<ref>{{cite news|url=http://www.cbc.ca/arts/film/story/2009/08/20/f-inglourious-basterds-review.html|title=Inglourious Basterds Review|work= [[CBC News]] |publisher= CBC | author=Katrina Onstad|accessdate= 23. februara 2010<!--|archiveurl=http://www.webcitation.org/5nE4yfZiA|archivedate=February 1, 2010 -->|archiveurl=http://web.archive.org/web/20090823021307/http://www.cbc.ca/arts/film/story/2009/08/20/f-inglourious-basterds-review.html|archivedate=2009-08-23}}</ref><ref name="Inglourious Guide">{{cite news|url=http://www.guardian.co.uk/film/2009/aug/15/inglourious-basterds-guide|title=Inglourious Basterds Guide|work=The Guardian|publisher=Guardian Media Group|accessdate=23. februara 2010<!--|archiveurl=http://www.webcitation.org/5nE5HOJyN|archivedate=February 1, 2010 -->}}</ref> Kada je tokom konferencije na Kanskom filmskom festivalu upitan za objašnjenje pogrešnog spelovanja naziva filma, Tarantino je odgovorio da to neće nikada objasniti.<ref>{{cite news|url=http://www.msnbc.msn.com/id/32588484|title=Inglourious Basterds has one tricky title|work=[[MSNBC.com]]|agency=[[Асошијетед прес|Associated Press]] |date=August 27, 2009|accessdate=23. februara 2010<!--|archiveurl=http://www.webcitation.org/5nE51FAL0|archivedate=February 1, 2010 -->}}</ref> Nakon daljih pritisaka da to učini, Tarantino nije objasnio prvo ''u'' u reči ''Inglourious'', ali je rekao da je ''Basterds'' način na koji se ta reč kaže ("The ''Basterds''? That's just the way you say it: ''Basterds''").<ref name="Inglourious Guide"/><ref>{{cite web|url=http://www.empireonline.com/features/tarantino-talks-inglourious-basterds-trailer/default.asp|title=Quentin Tarantino on the Inglourious Basterds Trailer|work=[[Empire (magazine)|Empire]]| publisher=[[Bauer Media Group]]|date=February 12, 2009|accessdate=23. februara 2010<!-- |archiveurl=http://www.webcitation.org/5nE5PdZRo|archivedate=February 1, 2010 -->}}</ref> Tarantino je kasnije izjavio da je naslov pogrešno napisan kao „[[Žan Mišel Baskija|baskijanska]] primesa“.<ref>{{cite web|url=http://www.forward.com/articles/112638/|title=Glorious Bastard: Tarantino Talks About His Not-A-Holocaust-Movie|date=August 21, 2009|work=[[The Forward]]|publisher=Forward Association, Inc|accessdate=23. februara 2010|<!--archiveurl=http://www.webcitation.org/5nE5c9mXV|archivedate=February 1, 2010-->}}</ref> U emisiji ''[[Late Show with David Letterman]]'' prokomentarisao je da je to „tarantinovski način spelovanja“.<ref>{{cite web|url=http://www.examiner.com/x-5967-Nashville-Entertainment-Examiner~y2009m8d21-This-weekend-Brad-Pitt-is-Tarantinos-Basterd|title=This Weekend Brad Pitt Is Tarantino's Basterd|work=[[Examiner.com]]|publisher=Clarity Media Group|date=August 21, 2009|accessdate=23. februara 2010<!-- |archiveurl=http://www.webcitation.org/5nE638k59 |archivedate=February 1, 2010 -->}}</ref>