Nikejski simbol vjere – razlika između verzija

Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
EmausBot (razgovor | doprinos)
m Bot: migracija 4 međuwiki veza sada dostupnih na stranici d:Q207937 na Wikidati
Kolega2357 (razgovor | doprinos)
m robot kozmetičke promjene
Red 14:
== Tekst Nicejskog vjerovanja ==
=== Grčki tekst ===
# Πιστεύομεν εις ένα Θεόν, Πατέρα, Παντοκράτορα, ποιητήν ουρανού και γης, ορατόν τε πάντων και αοράτων.
# Και εις ένα Κύριον Ιησούν Χριστόν, τον Υιόν του Θεου τον μονογενή, τον εκ του Πατρός γεννηθέντα προ πάντων τον αιώνων· φως εκ φωτός, Θεόν αληθινόν εκ Θεου αληθινού, γεννηθέντα οι ποιηθέντα, ομοούσιον το Πατρί, δι' ου το πάντα εγένετο.
# Τὸν δι' ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ Πνεύματος Ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς Παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα.
# Σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου, καὶ παθόντα καὶ ταφέντα.
# Καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρα κατὰ τὰς Γραφάς.
# Καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανοὺς καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ Πατρός.
# Καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς, οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος.
# Καὶ εἰς τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ Πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν Πατρὶ καὶ Υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν.
# Εἰς μίαν, Ἁγίαν, Καθολικὴν καὶ Ἀποστολικὴν Ἐκκλησίαν.
# Ὁμολογῶ ἓν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν.
# Προσδοκῶ ἀνάστασιν νεκρῶν.
# Καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. Ἀμήν.
 
=== Latinski tekst ===
# ''Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, factorem caeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium.''
# ''Et in unum Dominum Iesum Christum, Filium Dei unigenitum, et ex Patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo, Lumen de Lumine, Deum verum de Deo vero, genitum non factum, consubstantialem Patri; per quem omnia facta sunt.
# ''Qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de caelis. Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine, et homo factus est. ''
# ''Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato, passus et sepultus est, ''
# ''et resurrexit tertia die, secundum Scripturas, ''
# ''et ascendit in caelum, sedet ad dexteram Patris. ''
# ''Et iterum venturus est cum gloria, iudicare vivos et mortuos, cuius regni non erit finis.''
# ''Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem, qui ex Patre [[Filioque klauzula|''(Filioque)'']] procedit. ''
# ''Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur: qui locutus est per prophetas. ''
# ''Et unam, sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam. ''
# ''Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum. ''
# ''Et expecto resurrectionem mortuorum, et vitam venturi saeculi. Amen.''
 
=== Crkvenoslovenski ===
Red 69:
# I život budućega vijeka. A m i n.
 
=== Srpskohrvatski (katolička verzija) ===
Vjerujemo u jednoga Boga,
Oca svemogućega,
Red 121:
 
== Vidi još ==
* [[Ekumenski sabor]]
* [[Prvi nikejski sabor|Prvi nicejski sabor]]
* [[Hristologija]]
{{Commonscat|Nicene Creed}}