Kantonski kineski jezik – razlika između verzija

Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
Autobot (razgovor | doprinos)
m razne ispravke
Kolega2357 (razgovor | doprinos)
m robot kozmetičke promjene
Red 18:
Kantonski jezik je možda jedan od najstrarijih dijalekata kineskog jezika koji se je odvojio od prvobitnog kineskog jezika. To potvrđuju i brojne vrste poezije u kojima se kantonski ekvivalenti više rimuju nego u ostalim dijalektima. Kantonski dijalekt se je najverovatnije izmenio i odvojio iz starokineskog uticajem naroda Jue, koji je nekad tu živio, pa je asimiliran od strane Kineza. Inače, danas se reč „jue“ upravo koisti kao skraćenica za kantonski dijalekt i zajedničko ime za provincije Guangdong i Guangši.
 
== Osobine kantonskog jezika ==
Za kantonski jezik je karakteristično to da ima najmanji broj glasova od svih ostalih kineskih dijalekata, ali zato ima najveću kombinaciju slogova i čak 6 tonova, a prema nekim klasifikatorima i 9.
 
Red 25:
Međutim, na Hong Kongu, gde postoji određena autonomija, koristi se ponegde i kantonski kolokvijalni nestandardni pisani jezik, koji u azbuci sadrži i neke znakove kojih nema u standardnom kineskom jeziku.
Ipak, takvim načinom pisanja se koristi svega 5% medija na Hong Kongu, možda i još manje. Uglavnom, kantonski je samo govorni jezik. U svim školama na Hong Kongu, Makau, kao i u provincijama Guangdong i Guangši, učenici uče da pišu mandarinskim standardom, naravno sa kantonskim izgovorom kineskih slova. Tako se stvara jedan neprirodan jezik koji se često koristi u pesmama i među političarima, dakle, mandarinski standard sa kantonskim izgovorom. Jedini muzičar koji u pesmama neretko koristi kantonski govorni jezik je Sam Hui i još neki pojedinci, kao i neki mlađi muzičari na Hong Kongu.
Kantonski jezik se razlikuje od mandarinskog po nekoliko karakteristika, a najveća je potpuna nerazumljivost, čak veća nego između srpskog i ruskog jezika ili engleskog i nemačkog.
 
== Osobenosti kantonske gramatike ==
# Vokabularne, tj. korištenje različitih slova za isti pojam. Mnoga slova koje kantonski kolokvijalni nestandardni pisani jezik koristi, nema ih u mandarinskom, ili se nasilno uvode u mandarinski standard.
# Različit izgovor jednog istog slova.
Red 39:
Poznati Kinezi-govornici kantonskog dijalekta su [[Sun Jat Sen]], [[Vong Fei Hong]], [[Brus Li]] i [[Džeki Čen]].
 
== Pozajmljenice u kantonskom dijalektu ==
Za razliku od mandarinskog dijelekta koji strogo čuva svoj izvorni kineski karatker i strahovito brzo menja engleske pozajmljenice u čiste kineske ekvivalente, dotle se je kantonski jezik pokazao kao vrlo slab na engleske reči. Od kolokvijalnih kantonskih slova, koja ne postoje u standardnom kineskom jeziku, čak oko 50 njih su stvoreni isključivo za pisanje engleskih reči.