Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
Red 37:
:::<s>U nemačkom leksikonu Der Neue Pauly comitatenses zovu prosto Feldheer, što bukvalno znači kopnena (poljska) vojska. Mene to malo zbunjuje, jer i limitanei su kopnena vojska. Međutim, izgleda da Feldheer, kao i englesko field army, ima šire značenje. Može da se shvati i kao operativna (delatna) vojska. To Nemce naravno ne sprečava da ispred Feldheer stave pridev mobil i tako dobijamo "das mobile Feldheer".--[[Korisnik:Владимир Нимчевић|Владимир Нимчевић]] ([[Razgovor sa korisnikom:Владимир Нимчевић|razgovor]]) 22:02, 4 jun-липањ 2014 (CEST)</s>
::::Upravo. A ima ponešto o tome i ovde: [[:en:Field army]]. Dakle, ''limitanei'' bi bili "stacionarna", a ''comitatenses'' pokretna vojska, odnosno prvi služe da odbranu granica, a drugi za gašenje raznih žairišta širom carstva. --[[Korisnik:Igorwindsor|Igor Windsor]] ([[Razgovor sa korisnikom:Igorwindsor|razgovor]]) 22:07, 4 jun-липањ 2014 (CEST)
:::::To već ne bih znao, kod nemačkog moje znanje jezika, živih i mrtvih, prestaje :P --[[Korisnik:Igorwindsor|Igor Windsor]] ([[Razgovor sa korisnikom:Igorwindsor|razgovor]]) 22:24, 4 jun-липањ 2014 (CEST)