Faraon – razlika između verzija

Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
m robot Dodaje: sw:Farao
Xqbot (razgovor | doprinos)
m robot Dodaje: ga:Forann; kozmetičke promjene
Red 1:
Riječju '''faraon''' u [[Biblija|Bibliji]] grčko-rimski autori misle na [[vladar]]e [[Egipat|Egipta]]. Naziv potiče od egipatske riječi "Per aa" (doslovno "velika kuća"), što izvorno ( kako proizlazi iz hebrejskog originala Biblije) nije ni naziv vladara, ni osobno ime, nego oznaka za palaču. "Velika kuća" je određivala poreze koje su morale plaćati "male kuće" (obični ljudi) , hramovi i veleposjednici.
[[ImageDatoteka:Tutmosis_III.jpg|frame|Granitna statua Tutmozesa III. - Egipatski [[muzej]], [[Kairo]]]]
Oznaka '''faraon''' za osobu kralja počinje tek sa [[Tutmozes III.|Tutmozesom III.]] kao vladarska titula uz vlastito ime napisano u [[kartuša|kartuši]] od 22. dinastije. Stvarna titula vladara je bila "Nesut" ili "Nisut". To je zapravo značilo "Vladar papirusa" i odnosilo se u stvari samo na vladare gornjeg Egipta, dakle južnog Egipta gdje je rastao papirus. Naslov faraona donjeg Egipta, odnosno severnog, bio je "Biti" što bi značilo "Vladar pčela". Kako bilo da bilo, u većini jezika se i do danas zadržao naziv "Faraon".
 
Red 18:
{{Drevni Egipat}}
 
[[CategoryKategorija:Drevni Egipat]]
 
[[af:Farao]]
Red 42:
[[fi:Faarao]]
[[fr:Pharaon]]
[[ga:Forann]]
[[gl:Faraón]]
[[he:פרעה]]