Turcizam – razlika između verzija
Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
Nema sažetka izmjene |
ostavio sam neke osnovne primjere |
||
Red 5:
Turcizam ne implicira isključivo [[riječ]]i izvornog [[Turski jezik|turskog]] ili [[Turkijski jezici|turkijskog]] podrijetla jer većina njih su [[usvojenice]] i u samom turskom jeziku, pretežito iz [[Perzijski jezik|perzijskog]], [[Grčki jezik|grčkog]] i [[Arapski jezik|arapskog jezika]].
Vidi detaljno u članku : '''[[
== Primjeri u standardnom jeziku ==
Red 25:
|-
| '''[[bubreg]]''' || ← || ''böbrek'' ||||
|-
| '''čak''' || ← || ''çak'' || ← || perz. ''čak''
|-
| '''[[čarape|čarapa]]''' || ← || ''çorap'' || ← || perz. ''đūrāb''
|-
| '''[[čelik]]''' || ← || ''çelik'' ||||
|-
| '''[[ćup]]''' || ← || ''kȕp'' || ← || perz. ''kūp''
|-
| '''[[dućan]]''' || ← || ''dükkyan'' || ← || arap. ''duhkān''
|-
| '''[[dugme]]''' || ← || ''düǧme'' || ← || perz. ''tukme''
|-
| '''[[džep]]''' || ← || ''cep'' || ← || arap. ''ǧäyb''
|-
| '''[[jastuk]]''' || ← || ''yastık'' ||||
Linija 67 ⟶ 55:
|-
| '''[[oluk]]''' || ← || ''oluk'' ||||
|-
| '''[[pamuk]]''' || ← || ''panbuk'' || ← || perz. ''pambeh''
|-
| '''[[papuča]]''' || ← || ''pabuç'' || ← || perz. ''pāpūš''
|-
| '''[[sat (predmet)|sat]]''' || ← || ''sâat'' || ← || perz. ''sât''
Linija 89 ⟶ 69:
|-
| '''[[torba]]''' || ← || ''torba'' ||||
|}
== Primjeri van standardnog jezika ==
Neki turcizmi koji nisu ušli u standardni jezik ili se osjećaju kao strane riječi
Budući da turski sadrži glasove kojih u srpskohrvatskom nema, pri posuđivanju je došlo do nekih glasovnih promjena, koje se uglavnom svode na prilagođavanje turskih glasova ''ö'', ''ü'', ''ı'' kojih nema u srpskohrvatskom. Neke riječi su dobile nastavke da bi odgovarale srpskohrvatskim imenicama ženskog roda (npr. ''čarapa'', ''kula'', ''kutija'', ''rakija'').
|