Agogika – razlika između verzija

Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
 
Red 1:
Izraz '''agogika''' ([[Francuski jezik|fr.]] ''agogique'', [[Engleski jezik|en.]] ''agogics'')<ref>[[Vlastimir Peričić]], [[Vlastimir Peričić#Knjige|''Višejezični rečnik muzičkih termina'']]</ref> potiče iz [[Grčki jezik|grčkog]] jezika i znači ''voditi''.<ref>[http://klarinetknjige.wordpress.com/o-autorima/radivoj-lazic/ Radivoj Lazić], [http://klarinetknjige.wordpress.com/literatura/339-2/ucim-klarinet-iv/ Škola za klarinet: ''Učim klarinet'' IV]</ref>
 
PodU agogikommuzici se pod agogikom podrazumevaju uputi za intepretaciju jednog muzičkog dela.
 
To su neznatne promene, tj. odstupanja od datog [[tempo|tempa]] pri [[izvođač|''izvođenj'']]<nowiki/>u muzičkog dela ([[kompozicija|kompozicije]]). Drugim rečima, vrši se ubrzanje ili usporenje, tj. skraćenje ili produženje nekih [[nota]] ili [[Takt (muzika)|taktova]], da bi potom usledio ''princip nadoknade'' ili ''poravnanja''-''ravnoteže'' muzičkog sadržaja.