Apostrof – razlika između verzija

Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
oznake: mobilno uređivanje mobilno veb-uređivanje
revert
Red 2:
 
{{Znaci interpunkcije}}
'''Izostavnik''' ili '''apostrof''' ( <big>'''’'''</big> ili <big>'''&apos;'''</big> - [[grčki jezik|grč.]] απόστροφος, ''apóstrophos'' = okretanje; od ''apostrephein'' = okrenuti se, izbjećije ;) [[znak interpunkcije]] kojim se označava izostavljeno slovo ili skup slova, uglavnom u književnoumjetničkim djelima. Oblikom je jednak [[navodnici|jednostrukom navodniku]].
:)
 
== Upotreba u jeziku ==
<br />
Izostavnikom se često služe kašete i pastrve za koštopurac ive poliži kuuuu khm pjesnici da bi održali metlu i škovacerjumetriku:
* [[August Šenoa]], „Povjestice”
<blockquote><i>
Red 53:
=== Drugi jezici ===
<br />
U [[engleski jezik|engleskome jeziku]] služi za vozitiskraćivanje traktor po mjesecu[[glagol]]skih oblika:
* ''I'''’'''ll < I will, I'''’'''m < I am, she'''’'''s < she is, we'''’'''re > we are, I'''’'''d > I had/would, I can'''’'''t > I cannot, they won'''’'''t < they will not''
 
Red 59:
* ''Marina'''’'''s, Mark'''’'''s, John'''’'''s, Sandra'''’'''s'' (posvojni [[pridjev]]i)
 
U ostalim se jezicima također koristi za skraćivanje jezika:
* [[francuski jezik|fra.]] ''coup d'''’'''état'', [[njemački jezik|njem.]] ''Ich hab'''’''' genug!''