Italijanski jezik – razlika između verzija

Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
mNema sažetka izmjene
Nema sažetka izmjene
Red 24:
 
== Abeceda i glasovi ==
Italijanska abeceda ima 21 slovo. U usporedbi sa srpskohrvatskim, nedostaju j, k, č, š , ž, a dodano je slovo q. Kao u [[srpskohrvatski jezik|srpskohrvatskom]], samoglasnici su a e i o u, a ostalo su suglasnici.<ref>[[#refBerloco2018|Berloco 2018]]</ref>
 
Neki italijanski glasovi se zapisuju drugačije nego kod nas npr:
Red 101:
== Član ==
Član može biti određeni ili neodređeni. Određeni član (''il, la'') obično prevodimo sa ''taj-to'', a neodređeni (''un, una'') sa ''neki-neka''. Primjer: ''il cavallo'' znači ''taj konj'' ili ''konj'', o kojem govorimo; ''un cavallo'' je ''neki konj'' ili ''konj'', o kojem nemamo podataka.
 
== Izvori ==
{{izvori}}
 
== Literatura ==
* {{Citiranje knjige |last=Simone |first=Raffaele |year=2010 |title=Enciclopedia dell'italiano |publisher=Treccani |isbn= |ref=refSimone2010}}
* {{Citiranje knjige |last=Berloco |first=Fabrizio |year=2018 |title=The Big Book of Italian Verbs: 900 Fully Conjugated Verbs in All Tenses. With IPA Transcription, 2nd Edition |publisher=Lengu |isbn=9788894034813 |url=https://books.google.sh/books?id=DYynDwAAQBAJ&pg=PA3#v=onepage&q&f=false |ref=refBerloco2018}}
* {{Citiranje knjige |last=Palermo |first=Massimo |year=2015 |title=Linguistica italiana |publisher=Il Mulino |isbn=9788815258847 |ref=refPalermo2015}}
 
== Eksterni linkovi ==