Sefardi – razlika između verzija

Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
preuzeto sa sr.wiki
 
Nema sažetka izmjene
Red 36:
 
Jevrejske zajednice u Srbiji i severnoj Grčkoj, uključujući i 50.000 Jevreja iz Soluna, potpale su pod direktnu nemačku okupaciju u aprilu [[1942]]. godine i pretrpele najteže mere [[represija|represije]] – oduzimanje vlasništva, javna poniženja, prisilni rad, uzimanje talaca. Ubrzo nakon toga usledila je i [[deportacija]] u [[Logor Aušvic|Aušvic]]. Mnogi su umrli od neuhranjenosti. Mrtvi su spaljivani od marta do aprila [[1943]]. Jevreji iz južne Grčke potpali su pod [[jurisdikcija|jurisdikciju]] Italijana, koji su izbegli donošenje [[antisemitizam|antisemitskih]] zakona i odupreli se svakom pokušaju Nemačke da ih prebace u okupiranu [[Poljska|Poljsku]], sve do [[kapitulacija Italije|kapitulacije Italije]] 8. septembra 1943.
 
[[Datoteka:Jevrejsko groblje.JPG|thumb|Jevrejsko groblje bitoljskih Sefarda u [[Bitolj]]u.]]
 
Sefardi u Bosni i Hrvatskoj su od aprila 1941. bili pod vlašću NDH ([[Nezavisna Država Hrvatska]]), kojom je upravljala Nemačka. Oni su surovo progonili Srbe, Jevreje i [[Romi|Rome]] i deportovali ih u okolne logore, gde su ih masovno ubijali. Jevreji iz Makedonije i Trakije bili su pod bugarskim okupacionim snagama. One su im najpre oduzele državljanstvo, a potom ih predale Nemcima na deportaciju.
 
Linija 46 ⟶ 44:
 
== Sefardi danas ==
 
[[Datoteka:Sepharadic Migrations.jpg|thumb|left|Pravci raseljavanja Sefarda]]
 
Sefardska zajednica danas mnogo je veća u državi Izrael nego što je bila nekada u Turskoj, u Safedu. Trenutno postoje zajednice u gradovima [[Tel Aviv]], [[Haifi]] i [[Jerusalim]]. Oni imaju svoje predstavnike u Knesetu, pa čak i rabin služi kao vođa zajednice, Šlomo Amar. Sefardska verska stranka Šas je glavna politička snaga u Izraelu i najveća ''konfesionalna'' sila.
 
Linija 62 ⟶ 58:
 
=== Sefardi u Jugoslaviji i Srbiji ===
 
[[Datoteka:Sarajevo 201102 (5581383514).jpg|thumb|Kuća Sefarda u Sarajevu]]
 
Jevrejska populacija u [[Srbija|Srbiji]], a i u prethodnoj [[Jugoslavija|Jugoslaviji]], uglavnom je bila predodređena nekadašnjom [[Austrija|austrijsko]]-[[Turska|turskom]] granicom. U krajevima oslobođenim od [[Turci|Turaka]] preovladavali su Sefardi. Izuzetak je [[Zemun]] (usled istorijskih izbeglištava iz susednog [[Beograd]]a), sa svojim nekadašnjim sefardskim življem. Dodatne sefardske opštine, na [[Datoteka:David Albahari auf dem Blauen Sofa.jpg|thumb|left|David Albahari]]
teritoriji današnje Republike Srbije bile su: [[Šabac]], [[Smederevo]], [[Požarevac]], [[Kragujevac]], [[Niš]], [[Pirot]], [[Leskovac]], [[Novi Pazar]], [[Kosovska Mitrovica]] i [[Priština]] (naseljavanje je zavisilo od odobrenja domaćih autonomnih vlasti), a na teritoriji današnje [[Republika Srpska|Republike Srpske]]: [[Banja Luka]], [[Prijedor]], [[Doboj]], [[Derventa]], [[Šamac]], [[Brčko]], [[Bijeljina]], [[Zvornik]], [[Sokolac]], [[Rogatica]] i [[Višegrad]]. Tokom stotina godina pod Osmanlijama, Sefardi su se sve više udaljavali od slave
Linija 76 ⟶ 70:
 
==== Sefardi u Beogradu ====
 
[[Datoteka:La "Iglesia de los Judíos".jpg|thumb|''Crkva Jevreja'']]
 
''[[Alhambra]]'' [[edikt]]om, potpisanim 31. marta 1492. od strane katoličkog kraljevskog para [[Fernando II od Aragona|Ferdinda II]] i [[Izabela I od Kastilje|Izabele I]], otvoren je put u Španskoj [[inkvizicija|inkviziciji]] da otpočne u istoriji nezapamćen progon Sefarda. Broj izgnanih, za koje se pretpostavlja da je bio između 160.000 i 250.000, potražilo je utočište u evropskim zemljama, krajnjem severu Afrike, kao i na teritoriji Otomanskog carstva. U nove krajeve Sefardi su poneli svoj jezik – đudeo-espanjol poznat kao ladino, svoju tradiciju i kulturu i običaje zemlje u kojoj su vekovima živeli.
 
Linija 88 ⟶ 80:
 
Osamnaesti vek obeležile su promene vlasti u Beogradu, smenjujući se između turske i austrijske. To je dovelo do stagnacije u celokupnom razvoju jevrejske zajednice, koja je živela u stalnom strahu, progonima i pod raznim zabranama.
 
[[Datoteka:Livorno Moses Montefiore plaque 02.JPG|thumb|left|''Livorno Moses Montefiore'']]
 
Buđenjem nacionalne svecti srpskog naroda početkom XIX veka i otpora koji je pružio osmanlijskoj dominaciji, dovelo je 1815. do stvaranja Kneževine Srbije. Za vreme prve vladavine srpskog kneza [[Miloš Obrenović|Miloša Obrenovića]] (1815—1839), Jevreji [[hatišerif]]om dobijaju građanska prava. U gradu je tada živelo oko 1200 Sefarda, kao i mala aškenaska zajednica sa oko 200 duša. Jevreji se sve više uključuju u političke i kulturne tokove zemlje. U Knjažesko-Serbskoj tipografiji, otvorenoj 1832, koja je raspolagala i hebrejskim slovima, Jevreji počinju da štampaju i svoje knjige. Posebnu blagonaklonost, knez Miloš pokazivao je prema [[Hajim Ben-David|Hajimu Ben-Davidu]], koji je bio jedan od njegovih glavnih liferanata i bankara. Mlada srpska [[buržoazija]] videla je oštru konkurenciju u usponu jevrejske zajednice, a neretko pokazivala i znake netolerancije. Situacija se menja 1842. dolaskom na tron kneza [[Aleksandar Karađorđević (knez)|Aleksandra Karađorđevića]]. Podstaknut već uveliko iskazanim nezadovoljstvom Srba, objavljuje dekret kojim se Jevrejima oduzimaju dobijena građanska prava. Sve do [[Berlinski kongres|Berlinskog kongresa]] [[1878]], na kome je Srbiji priznata nezavisnost, ova prava nisu bila vraćena. Pa čak i tada to je bilo samo formalno, dok je stvaran život bio sasvim drugačiji. Punu deceniju su se Jevreji borili kako bi im i ustavom bila ukinuta razna ograničenja. Tome su doprineli i napori ogranka ''Alliance Israelite Universelle'' (Sveopšte jevrejske alijanse), koji je delovao u Srbiji, a na čijem čelu je, po osnivanju 1882, bio [[Avram Ozerović]], kasnije poslanik u Skupštini Srbije.
 
Linija 96 ⟶ 86:
 
== Književnost ==
 
[[Datoteka:Barcelona Haggadah 30v.jpg|thumb|Hagada iz Barselone]]
 
Još od vremena pre proterivanja Jevreja iz Španije, jevrejska kultura na tom prostoru može se smatrati [[multilingvizam|bilingvalnom]], što će reći da su postojali [[individua]]lci sposobni za literarno stvaralaštvo na hebrejskom jeziku koji se vekovima negovao, a kasnije, u XX veku, bio revitalizovan, kao i na jezicima Iberijskog poluostrva. Vremenom od inicijalnog bilingvalizma koji nasleđuje [[dualizam]] jevrejskog i španskog, treba imati u vidu da je celokupna sefardska kultura, pa i literarno stvaralaštvo, nastalo u mešavini različitih jezika.
Linija 137 ⟶ 125:
 
=== Književno stvaralaštvo XVI veka i prevodi Biblije ===
 
[[Datoteka:Sinagoga lorca.jpg|thumb|Ostaci sinagoge]]
 
U ovom periodu pišu se dela koja kao izvor inspiracije imaju tradicionalnu jevrejsku misao. Većina ovih dela objavljena je u drugoj polovini XVI veka i zna se da su bile posvećene vraćanju preobraćenih Jevreja iz [[katolicizam|katoličanstva]] u [[judaizam]], koji su, u velikoj meri pokršteni, odlazili u Otomansko carstvo.
 
Linija 145 ⟶ 131:
 
=== XVIII vek kao Zlatni vek sefardske književnosti ===
 
Posle XVII veka, koji je prošao tiho, bez mnogo novih i značajnih dela, u kome su rađena štampana izdanja dotadašnjih [[manuskrita]], u XVIII veku dolazi do ekspanzije pisanja dela na ''judeo-español''-u, kada su stvorene stotine novih dela. Ovaj tempo trajaće do ulaska u XX vek.
 
Linija 151 ⟶ 136:
=== XIX vek i ulazak evropskih uticaja u sefardskoj književnosti ===
U XIX veku sefardski svet prisustvuje kompletnoj kulturnoj obnovi koja ukida dogme predaka i ruši tradicionalne obrasce koji su tokom vekova ostali gotovo netaknuti u zajednicama na Balkanu. U ovo vreme počinju da se stvaraju dela slobodnog izražavanja i kreiranja na ''judeo-español''-u. Promene se manifestuju baš kod ukidanja ustaljenih običaja i u otvaranju nejevrejske zapadnjačke kulture Sefardima. Na to utiču i istorijske prilike počev od [[Rusko-turski rat (1877—1878)|Rusko-turskog rata]] 1877. do [[Balkanski ratovi|Balkanskih ratova]] iz 1912. i 1913, a i postromatistički interes zapada za istok ([[Viktor Igo]], [[Šatobrijan]], [[Džordž Gordon Bajron|Bajron]], [[Delakroa]]). Dolazi do interesovanja španskih filologa za proučavanje Sefardske kulture.
 
U XIX veku sefardski svet prisustvuje kompletnoj kulturnoj obnovi koja ukida dogme predaka i ruši tradicionalne obrasce koji su tokom vekova ostali gotovo netaknuti u zajednicama na Balkanu. U ovo vreme počinju da se stvaraju dela slobodnog izražavanja i kreiranja na ''judeo-español''-u. Promene se manifestuju baš kod ukidanja ustaljenih običaja i u otvaranju nejevrejske zapadnjačke kulture Sefardima. Na to utiču i istorijske prilike počev od [[Rusko-turski rat (1877—1878)|Rusko-turskog rata]] 1877. do [[Balkanski ratovi|Balkanskih ratova]] iz 1912. i 1913, a i postromatistički interes zapada za istok ([[Viktor Igo]], [[Šatobrijan]], [[Džordž Gordon Bajron|Bajron]], [[Delakroa]]).
 
Dolazi do interesovanja španskih filologa za proučavanje Sefardske kulture.
S kraja XIX veka, pa do početka Drugog svetskog rata, verski tekstovi počinju da koegzistiraju sa novijim rodovima koji se pišu i na ''judeo-español''-u: [[novinarstvo]], [[pozorište]], pripovedno stvaralaštvo, od kojih su najznačajniji [[naučna proza]] i i periodična [[štampa]].<ref>Hassan, Iacob M., Izquierdo Benito, Ricardo: ''Sefardies: Literatura y lengua de una nacion dispersa'', Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha (2008). str. 250-345</ref>
 
=== Sefardska književnost i pozorište na tlu bivše Jugoslavije ===
 
Sefardi na teritoriji [[Južni Sloveni|južnoslovenskih]] zemalja su negovali pisanu kulturnu tradiciju. Tekstovi su bili nacionalno-verskog karaktera, ali je već u XVI veku počela da opada aktivnost njihovih autora – učitelja i [[rabin]]a. Što se tiče usmenog predanja na ladinu, ono se održalo do polovine XX veka. Njemu su bili dodati orijentalni, balkanski i slovenski elementi i bio je jedini oblik svetovne književnosti kod sefardskih Jevreja.
 
Linija 169 ⟶ 150:
 
== Sefardska umetnost ==
 
[[Datoteka:Rembrandt Harmensz. van Rijn - Portret van een paar als oudtestamentische figuren, genaamd 'Het Joodse bruidje' - Google Art Project.jpg|thumb|''Jevrejska nevesta'', Rembrant, 1666.]]
 
Sefardska umetnost je umetnost zajednica sefardskih Jevreja širom [[Sredozemno more|Mediterana]] i u nekim delovima severne Evrope (posebno u [[Amsterdam]]u) nakon progona iz Španije ([[1492]]) i Portugalije ([[1496]]). Ovaj izraz se takođe odnosi na umetnost Jevreja u srednjevekovnim hrišćanskim španskim kraljevinama. Ove zajednice su stvorile rukopise sa izvanrednim [[minijatura]]ma, među kojima se ističu [[Biblija|Biblije]] i [[Hagada]].<ref>''El legado de Sefarad'' <http://cvc.cervantes.es/artes/sefarad/sefardita/libros.htm> Centro Cultural Cervantes, 1997; Benito Ladenheim, Manuscritos hebreos ilustrados <http://www.milimcultural.com.ar/articulos/manuscritos.htm>, Milim Cultural, 2007. Pristupljeno 8. 12. 2013.</ref>
 
[[Datoteka:Illustration-mamluk-lamps.jpg|thumb|left|Hagada iz Katalonije, XIV vek]]
 
Sefardska umetnost se po mnogo čemu razlikuje od aškenaske. To se ogleda i u hebrejskoj [[kaligrafija|kaligrafiji]] - kod Sefarda postoje zaobljeni znaci koji su u umetnosti Aškenaza skoro kockasti. I dok sefardskoj umetnosti nisu strani [[islam]]ski i hispanski [[motiv]]i, u aškenaskoj su prisutniji elementi germanskih i slovenskih kultura.
 
Linija 183 ⟶ 160:
Najistaknutiji sefardski umetnik je bio [[Kamij Pisaro]], danski slikar koji je deo života proveo u Francuskoj. Bio je jedan od prvih [[impresionizam|impresionista]], ali je naslikao i kostumbristička i poentilistička dela.
 
=== IluminirniIluminirani rukopisi ===
 
Ukrašni rukopisi Sefarda i [[prosvetljenje|iluminacija]] u jevrejskim rukopisima su bili razvijeni pre svega u srednjevekovnoj Španiji XII veka. Oni koji su sačuvani do današnjeg dana uglavnom potiču iz perioda od druge polovine XIII veka do kraja XV. Ova umetnost je svoj vrhunac doživela u XIV i samo je bila prekinuta antijevrejskim pobunama iz 1391. godine. Neka dela su bila započeta u Španiji, a dovršena u dijaspori nakon 1492. Među sefardskim rukopisima su i hebrejske Biblije i Hagade koje se koriste tokom [[Pasha|Pashe]], a osim njih ima i raznih religioznih, filozofskih i naučnih tekstova.<ref>''El legado de Sefarad'' <http://cvc.cervantes.es/artes/sefarad/sefardita/libros.htm> Centro Cultural Cervantes, 1997; Benito Ladenheim, ''Manuscritos hebreos ilustrados''<http://www.milimcultural.com.ar/articulos/manuscritos.htm>, Milim Cultural, 2007. Pristupljeno 8. 12. 2013.</ref>
 
== Muzika ==
 
[[Datoteka:Pandeiro new 30-09-07.jpg|thumb|Daire]]
[[Datoteka:Shir_Hashirim-1_(A0).ogg|thumb|left|''Shir Hashrim'']]
Linija 195 ⟶ 170:
 
== Sefardska religijska praksa, običaji i pravo ==
[[obred|ObrediObred]]i, [[moral]] i zakon kod svih Jevreja zasnovani su na veri - [[judaizam|judaizmu]]. Međutim, postoje izvesne razlike u ispovedanju vere kod Aškenaza i kod Sefarda. Sefardi ne neguju različitu [[religijska denominacija|denominaciju]] u okviru judaizma, već je u pitanju samo različita kulturna tradicija, koja delom proističe i iz same istorije i migracija Jevreja koje danas nazivamo Sefardima. Kako su se Jevreji iz Španije posle 1492. godine raselili po Balkanu, [[Bliski istok|Bliskom istoku]] i [[Mala Azija|Maloj Aziji]], jevrejski [[egzil]]i preuzimaju vodeću ulogu u već postojećim jevrejskim zajednicama te su ostale jevrejske grupe, kao što su [[Mizrahi]], prilagođavali svoje običaje sefardskim ili su ih u potpunosti prihvatali.
 
[[obred|Obredi]], [[moral]] i zakon kod svih Jevreja zasnovani su na veri - [[judaizam|judaizmu]]. Međutim, postoje izvesne razlike u ispovedanju vere kod Aškenaza i kod Sefarda. Sefardi ne neguju različitu [[religijska denominacija|denominaciju]] u okviru judaizma, već je u pitanju samo različita kulturna tradicija, koja delom proističe i iz same istorije i migracija Jevreja koje danas nazivamo Sefardima. Kako su se Jevreji iz Španije posle 1492. godine raselili po Balkanu, [[Bliski istok|Bliskom istoku]] i [[Mala Azija|Maloj Aziji]], jevrejski [[egzil]]i preuzimaju vodeću ulogu u već postojećim jevrejskim zajednicama te su ostale jevrejske grupe, kao što su [[Mizrahi]], prilagođavali svoje običaje sefardskim ili su ih u potpunosti prihvatali.
 
Jevrejsko pravo bazirano je na [[Tora|Tori]], svetoj knjizi judaizma, koja je dopunjena [[Talmuda|Talmudom]], zbirkama rabinskih rasprava o pravu, [[etika|etici]], moralu, običajima i istoriji. Posle proterivanja iz Španije, jevrejsko pravo zapisao je Jozef Karo ([[Joseph Caro]]) u delu ''Beth Yosef'', konsultujući dela autoriteta koja su mu bila dostupna, među kojima su i Majmonidova ([[Mojsije Majmonid|Maimonides]]). Karo je u ovom delu nesvesno isključio autoritativna nesefardska dela, ali smatrao je da su običaji Aškenaza zabeleženi delom Ashera Bena Jehiela ([[Asher Ben Yehiel]]).
Linija 204 ⟶ 178:
 
=== Liturgija ===
Sve jevrejske [[liturgija|liturgije]] imaju religijsku tradiciju koja vodi poreklo iz [[Judeja|Judeje]] i [[Galileja|Galileje]], u njoj ima znatno manje palestinskih običaja. Razni pokušaji standardizacije liturgije su zabeleženi još od vremena [[Avram Gaon|Avrama Gaona]], Sadije Gaona ([[Saadia Gaon]]), Šelomoha Ben Natana ([[Shelomoh Ben Natan]]) i Majmonidesa. Svi oni u svojim učenjima imaju učenja Geonima, ali pokazuju prepoznatljiv razvoj koji vodi aktuelnom sefardskom tekstu.
 
Današnja liturgija sefardskih Jevreja trebalo bi da bude posmatrana kao proizvod postepenog približavanja originalnih lokalnih [[ritual]]a i rituala severnoafričke grane Jevreja koji gaje vavilonske običaje, sa uticajima liturgije iz vremena [[Vizigoti|vizigotskog]] kraljevstva, u čijim uticajima ima i odlika palestinskih rituala. Uprkos ovom približavanju različitih rituala, postojale su i razlike između liturgija na različitim delovima Iberijskog poluostrva. [[Portugalija|Portugalski]] i [[Katalonija|katalonski]] rituali su se unekoliko razlikovali od [[Kastilja|kastiljanskih]], koji su obrazovali osnov kasnije sefardske tradicije.
Sve jevrejske [[liturgija|liturgije]] imaju religijsku tradiciju koja vodi poreklo iz [[Judeja|Judeje]] i [[Galileja|Galileje]], u njoj ima znatno manje palestinskih običaja.
Razni pokušaji standardizacije liturgije su zabeleženi još od vremena [[Avram Gaon|Avrama Gaona]], Sadije Gaona ([[Saadia Gaon]]), Šelomoha Ben Natana ([[Shelomoh Ben Natan]]) i Majmonidesa. Svi oni u svojim učenjima imaju učenja Geonima, ali pokazuju prepoznatljiv razvoj koji vodi aktuelnom sefardskom tekstu.
 
Današnja liturgija sefardskih Jevreja trebalo bi da bude posmatrana kao proizvod postepenog približavanja originalnih lokalnih [[ritual]]a i rituala severnoafričke grane Jevreja koji gaje vavilonske običaje, sa uticajima liturgije iz vremena [[Vizigoti|vizigotskog]] kraljevstva, u čijim uticajima ima i odlika palestinskih rituala.
Uprkos ovom približavanju različitih rituala, postojale su i razlike između liturgija na različitim delovima Iberijskog poluostrva. [[Portugalija|Portugalski]] i [[Katalonija|katalonski]] rituali su se unekoliko razlikovali od [[Kastilja|kastiljanskih]], koji su obrazovali osnov kasnije sefardske tradicije.
 
Posle proterivanja Jevreja iz Španije, Sefardi su prenosili svoje liturgijske obrede kroz arapske i otomanske teritorije, gde su osnovali zajednice, očuvajući isprva razlike između njih i lokalnog stanovništva. U to vreme, u Solunu, na primer, postojalo je više od 20 sinagoga i u svakoj su se poštovali rituali različitih jevrejskih zajednica iz Španije ili Portugala.
Linija 222 ⟶ 193:
U XIX veku objavljena je serija molitvenika u [[Livorn]]u, koja je uključivala i kabalističke dodatke molitvama, a molitvenici su bili namenjeni javnoj upotrebi. Kasnije postaju standard u svim sefardskim zajednicama sa lokalnim varijacijama očuvanim samo u usmenoj tradiciji. Kasnije se mnogi sefardski molitvenici objavljuju u [[Beč]]u i bivaju namenjeni zajednicama na Balkanu.
 
U današnje vreme koriste se molitvenici orijentalno-sefardskog karaktera, edicije iz Livorna iz XIX veka ili pak molitvenici sa kabalističkom običajima i ritualima. U većoj meri razlikuju se samo liturgija španskih i portugalskih Sefarda od ostalih jer predstavlja stariji i autentičniji tekst od varijanti liturgija zajednica istočnih Sefarda (koje se međusobno razlikuju veoma malo), ima manje kabalističkih dodataka, a pokazuje i određene italijanske uticaje.
 
U većoj meri razlikuju se samo liturgija španskih i portugalskih Sefarda od ostalih jer predstavlja stariji i autentičniji tekst od varijanti liturgija zajednica istočnih Sefarda (koje se međusobno razlikuju veoma malo), ima manje kabalističkih dodataka, a pokazuje i određene italijanske uticaje.
 
Razlika između svih ovih varijanti postoji samo na nivou detaljnosti formulacije teksta (umetanje ili izostavljanje rečenica, pasusa itd); strukturalno svi sefardski rituali veoma su slični.<ref>Vidaković, Krinka: ''Kultura sefardskih jevreja na jugoslovenskom tlu XVI-XX vek'', Svjetlost, Sarajevo (1990). str. 120-135</ref>
 
== Ladino ==
 
[[Datoteka:El Avenir Ladino Newspaper.jpg|thumb|''El Avenir'', novine na ladinu]]
 
Ladino je varijetet koji je korišćen u pisanim [[religija|religijskim]] tekstovima i pod velikim je uticajem [[hebrejski jezik|hebrejskog]], kojim su govorili Sefardi na [[Pirinejsko poluostrvo|Iberijskom poluostrvu]] do XV veka. Često se meša sa ''đudeo-espanjolom''. To je varijetet koji je korišćen u svim ostalim domenima: kuća, ulica, javni život unutar zajednice, itd.
 
Linija 249 ⟶ 216:
 
== Gastronomija ==
 
[[Datoteka:Albóndiga - Cruda.JPG|thumb|left|''Albóndiga'', poznato sefardsko jelo]]
 
Odlike sefardske [[gastronomija|gastronomije]] usko su povezane sa verskim običajima [[judaizam|judizma]] i može se reći da čine sastavni deo [[sredozemno more|mediteranske]] kuhinje zbog upotrebe sastojaka iz te zone Evrope, sa primesom [[misticizam|misticizma]] u izradi nekih od tradicionalnih recepata. Sadrži jasan uticaj arapske kuhinje i vremenom stiče neke odlike turske kuhinje.
 
Sastojci koji se koriste u ovoj kuhinji u skladu sa pravilima ''[[Kašrut]]a'', koji je jasno odredio koji sastojci su dozvoljeni ili zabranjeni u sastavu jela i kakve se mešavine se mogu praviti. Bez obzira na to, svi sastojci iz mediteranske kuhinje koji nisu zabranjeni se koriste. Glavni sastojak su [[žitarice]], u obliku hleba. Suvo, mahunasto povrće je drugo po važnosti. Žitarice su se najčešće koristile za pravljenje hleba ili u kašama. [[hrišćanstvo|Hrišćani]] i Jevreji više su voleli da spremaju hleb neko kaše, dok su [[Mavri|Mavari]] više voleli guste supe. Pšenica i ječam su bili uobičajeni, kukuruz u manjim količinama, s obzirom da se uzgajao samo u zoni Levante. Hleb koji su Sefardi pravili razlikovao se od hrišćanskog u upotrebi fermentacije smese pri korišćenju kvasca. Sefardski hleb je bio hleb bez kvasca (''pan ázimo''), nije vršio fermentaciju i bio je suvlji i manje sunđerast i šupljikav nego hrišćanski. On je i dalje veoma zastupljen u sefardskoj kuhinji. Za najomiljenije povrće se može reći da je bio plavi patlidžan. U ''[[La cantiga de las berenjenas]]'' navedeno je trideset i pet načina za njegovo pripremanje.
 
[[Datoteka:Pescado frito diverso.jpg|thumb|Pržena riba, česta u ishrani Sefarda]]
 
Od povrća su još koristili i kupus, kiseli kupus, spanać, artičoke, rotkve, celer i repa. Većina ovog povrća koristila se za pravljenje gustih supa, zajedno sa ribom ili mesom. Beli luk i crni luk karakteristični su i veoma zastupljeni. I hrišćani i Sefardi su hranu pripremali s maslinovim uljem. Dosta su koristili leblebije i pasulj, pogotovo u jelu ''aldafina'', koje se sastojalo od leblebija, pasulja i jagnjetine.
 
Linija 281 ⟶ 244:
 
== Galerija ==
 
<center>
{| class="wikitable"
Linija 308 ⟶ 270:
== Literatura ==
* Deretić, Jovan: ''Kratka istorija srpske književnosti'', Svetovi, Novi Sad 2001.
 
* Gaon, Aleksandar: ''Španski Jevreji južnoslovenskih zemalja'', Savez jevrejskih opština Jugoslavije, Beograd 1992.
 
* Vidaković, Krinka: ''Kultura sefardskih jevreja na jugoslovenskom tlu XVI-XX vek'', Svjetlost, Sarajevo 1990.
 
* [[Dalibor Soldatić (profesor)|Soldatić, Dalibor]]; Donić, Željko: ''Svet hispanistike, uvod u studije'', Zavod za udžbenike, Beograd 2011.
 
* Baruh, Kalmi: ''Selected Works on Sephardic and Other Jewish Topics, Shefer Publishers'', Moshe David Gaon Center for Ladino Culture, Jerusalim, Izrael, 2005. i 2007.
 
* Hassan, Iacob M., Izquierdo Benito, Ricardo: ''Sefardies: Literatura y lengua de una nacion dispersa'', Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha 2008
 
== Spoljašnje veze ==
{{Commonscat|SephardimSephardi Jews}}
* ''El legado de Sefarad'' <http://cvc.cervantes.es/artes/sefarad/sefardita/libros.htm>
* ''Shalom Sefarad!'' <http://shalom-sefarad-main.blogspot.com.es>
Linija 330 ⟶ 287:
* ''Bulgarian Jews call for truth'' <http://www.israelnationalnews.com/News/News.aspx/142313#.UqDy3sRDsaB>
 
[[Kategorija:Sefardi| ]]
[[Kategorija:Jevreji]]
[[Kategorija:JudaizamEtničke grupe Španije]]
[[Kategorija:Sefardi|Etničke grupe Evrope]]