De administrando imperio – razlika između verzija
Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
Nema sažetka izmjene |
Nema sažetka izmjene |
||
Red 1:
{{
| name = De administrando imperio
| title_orig = Πρὸς τὸν ἴδιον υἱὸν Ρωμανόν
| translator =
| image = [[Datoteka:Constantine VII Porphyrogenitus.jpg|280px]]
| image_caption = [[Drvorez]]
| author = [[Konstantin Porfirogenit|Konstantin Porfirogenet]]
| illustrator =
Red 11:
| language = [[grčki jezik|grčki]]
| series =
| genre = [[Ljetopis|kronika]] - [[politika]]
| publisher =
| release_date = oko [[950]].
| media_type = [[manuskript]]
| pages =
| isbn =
| oclc =
| preceded_by =
| followed_by =
}}
'''De administrando imperio''' (prevedeno
Kako je bio namjenjen samo njemu, car ga je tako i posvetio
| url =http://data.bnf.fr/12307614/johannes_meursius/
| title =''Johannes Meursius (1579-1639)''
Red 31:
== Nastanak ==
Porfirogenet je taj priručnik radio
Smatra se da je taj spis u kom su opisani gotovo svi [[narod]]i koji su tad [[Granica|graničili]]
| url =http://www.priznajem.hr/izdvojeno/iz-povijesti-nase-slavne-konstantin-vii-porfirogenet-hrvatima/
| title =''Iz povijesti naše slavne''
Red 40:
| publisher=Priznajem}}</ref>
On sadrži savjete o vođenju [[Etnička grupa|etnički]] miješanog [[bizantsko carstvo/Latinična verzija|carstva]], kao i načine kako se boriti protiv stranih neprijatelja. [[Konstantin Porfirogenit|Konstantin]] je u njega uklopio i svoja dva ranija rada; ''O narodima'' (puni naziv ''O upravljanju državom i različitim narodima'', [[grčki jezik|grčki]]: Περί Διοικήσεως τοῦ Κράτους βιβλίον καί τῶν διαφόρων Έθνῶν), u kojoj je opisao [[historija|historiju]] i karakter [[narod]]a koji su [[Granica|graničili]]
▲[[Konstantin Porfirogenit|Konstantin]] je u njega uklopio i svoja dva ranija rada; ''O narodima'' (puni naziv ''O upravljanju državom i različitim narodima'', [[grčki jezik|grčki]]: Περί Διοικήσεως τοῦ Κράτους βιβλίον καί τῶν διαφόρων Έθνῶν), u kojoj je opisao [[historija|historiju]] i karakter [[narod]]a koji su [[Granica|graničili]] sa [[bizantsko carstvo/Latinična verzija|carstvom]]; [[Avari|Avare]], [[Turci|Turke]], [[Pečenezi|Pečenege]], [[Kijevska Rusija|Kijevske Ruse]], [[Južni Slaveni|Južne Slavene]], [[Arapi|Arape]], [[Langobardi|Longobarde]], [[Armenci|Armence]] i [[Gruzijci|Gruzijce]], i spis ''O temama na istoku i zapadu'' (Περί θεμάτων Άνατολῆς καί Δύσεως, poznatog po [[latinski|latinskom]] imenu kao ''De Thematibus''), u kojoj se pozabavio nedavnom [[historija|historijom]] u tim [[bizantsko carstvo/Latinična verzija|carskim]] [[Tema (upravna jedinica)|temama]]. U to je uklopio vlastite [[politika|političke]] upute svome
== Struktura ==
Sadržaj djela, podijelio je u četiri glavna poglavlja:
* Direktive za vođenje [[Spoljna politika|vanjske politike]] u tada najopasnijim područjima
* Pouke iz [[diplomacija|diplomatskih]] vještina, kako bi se uspješno pariralo [[Granica|graničnim]] [[narod]]ima
* Sveobuhvatni prikaz [[geografija|geografskih]] i [[Historija|historijskih]] prilika u većini okolnih zemalja i
* Sažetak nedavne [[historija|historije]], unutrašnje [[politika|politike]] i organizacije [[
U ukupno 53 poglavlja [[Konstantin Porfirogenit|Konstantin]] je pokrio brojne teme, čak i tako bizarne kao što je [[Muhamed]]ova
Poglavlja 1-8. i 10-12. ''De administranda...'' bave se [[politika|politikom]] prema [[Pečenezi]]ma i [[Turci]]ma, poglavlja 43-46 bave se u ono vrijeme aktuelnim pitanjima vezanim za [[Gruzija|Gruziju]] i [[Armenija|Armeniju]], dok se poglavlja 49-52. donose konkretne savjete od toga kako formirati [[administracija|administraciju]] do [[porez]]nog sistema u novostvorenim [[Tema (upravna jedinica)|temama]].
U poglavljima 29–36 donose se podatci o seobama [[Hrvati|Hrvata]] i [[Srbi|Srba]], i o njihovoj [[historija|historiji]] do polovice [[10. vijek]]a., o [[historija|historiji]] [[Dalmacija|dalmatinskih]] [[grad]]ova i [[Historijska geografija|historijskoj geografiji]] [[Jugoslavija|južnoslavenskih zemalja]], a u poglavljima 49–50 podatci o [[Južni Slaveni|Slavenima]] na [[Peloponez]]u.<ref name=lex/>
Poglavlje 30.
U poglavljima 29
| url =http://www.enciklopedija.hr/natuknica.aspx?id=32883
| title =''Konstantin VII. Porfirogenet''
Linija 66 ⟶ 64:
| publisher=Leksikografski zavod Miroslav Krleža}}</ref>
U poglavlju 32. car raspravlja o [[Srbi|Srbima]], zemlji iz koje su se doselili
[[Jezik]] i stil kojim se koristio [[Konstantin Porfirogenit|Konstantin]] je prilično suhoparan, kao ilustracija neka Vam posluži ovo:
{{citat|O Hrvatima i zemlji u kojoj sada stanuju Hrvati, koji sada žive u predjelu Dalmacije jesu potomci nekrštenih Hrvata, također zvanih [[Beli Hrvati|Bijeli Hrvati]], koji žive iza Turaka (Mađara), i u susjedstvu [[Franačka|Franačke]], a za slavenske susjede imaju nekrštene [[Srbi|Srbe]] "Hrvati", na slavenskom jeziku znači: "oni koji imaju mnogo zemljišta". Ti isti Hrvati su došli i zatražili zaštitu kod [[Heraklije|Heraklija]], cara Bizantinaca, prije nego što su [[Srbi|Srbi]] zatražili zaštitu tog istog cara Heraklija, i to u vrijeme kad su Avari potukli i istjerali iz tih krajeva Rimljane koje je car Dioklecijan doveo iz Rima u ove zemlje i tamo naselio, i koji su bili nazvani
| url =https://www.stormfront.org/forum/t769268/
| title =''Константин Порфирогенит О управљању Царством''
Linija 77 ⟶ 75:
== Historijat [[manuskript]]a ==
Iz [[
| url =https://www6.dict.cc/wp_examples.php?lp_id=1&lang=en&s=undated
| title =''De Administrando Imperio''
Linija 84 ⟶ 82:
| publisher=Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch}}</ref>
Antonios Eparhus, [[Emigracija|
Nakon prvog [[novi vijek|novovjekog]] [[štamparstvo|odštampanog]] izdanja, pojavilo se puno novih, danas se smatra da je ono iz [[1962]]. Gyule Moravcsika
| url =http://www.hup.harvard.edu/catalog.php?isbn=9780884023791
| title =''Commentary on the De Administrando Imperio''
Linija 93 ⟶ 91:
| publisher=Harvard University Press}}</ref>
Što se tiče [[historija|historijskih]] i [[geografija|geografskih]] informacija, one su često zbunjujuće, jer se car u tadašnjoj maniri oslanjao na [[legenda|legende]] i glasine (koje su onda kao i danas bile pune [[predrasuda]]), pa ima puno [[historičar]]a koji sumnjaju u točnost [[Konstantin Porfirogenit|Konstantinovih]] tvrdnji, ali isto tako i puno onih koji ih uzimaju zdravo za gotovo.
Pojedini kritičari sumjanju i u autentičnost (točnost) kasnijih prijepisa, odnosno smatraju ih kasnijim podmetnutim [[Falsificiranje|falsifikatima]], što je inače bio čest običaj u to vrijeme.
I pored svega ''De administrando...'' je i danas jedan od najvažnijih izvora za proučavanje [[historija|historije]] [[Južni Slaveni|Južnih Slavena]] i stare [[Toponimika|toponimike]].<ref name=lex/>
== Izvori ==
|