Reformacija – razlika između verzija

Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
Red 53:
 
=== Pismenost ===
[[File:Lutherbibel.jpg|thumb|Martin Luther's 1534 [[Lutherova Biblija|Biblija]] iz 1534. prevedena na njemački jezik. Lutherov prijevod je utjecao na razvoj suvremenog standardnog njemačkog jezika.]]
 
Reormacija je bila trijumf opismenjavanja i novog izuma štamparske mašine.<ref name=Cameron>{{cite book|author=Euan Cameron|title=The European Reformation|url=https://books.google.com/books?id=_6a3kgsbkBIC|date=1 March 2012|publisher=OUP Oxford|isbn=978-0-19-954785-2}}{{page needed|date=March 2015}}</ref>{{efn|U konačnici, iako je naglasak reformacije na čitanju svetih spisa bio jedan od ključnih faktora u razvoju pismenosti, utjecaj same štampe, veća dostupnost štampanih djela po nižoj cijeni i pojačana pažnja na edukaciju kao ključni faktor u dobijanju unosnih radnih pozicija, bili su također značajni faktori.<ref name=Pettegree543>Pettegree ''Reformation World'' str.&nbsp;543.</ref>}}<ref name="Rubin270"/><ref name=":1">{{Cite web|url=http://cep.lse.ac.uk/pubs/download/dp1367.pdf|title=Media, Markets and Institutional Change: Evidence from the Protestant Reformation|last=|first=|date=|website=|publisher=|access-date=}}</ref> Lutherov prijevod Biblije na njemački jezik bio je ključni trenutak u širenju pismenosti, dodatno pojačan pojavom štampe religioznih knjiga i pamfleta. Od 1517. na dalje, religijski su pamfleti preplavili Njemačku i veći dio Evrope.<ref name=Edwards>Edwards ''Printing, Propaganda, and Martin Luther''{{page needed|date=March 2015}}</ref>{{efn|In the first decade of the Reformation, Luther's message became a movement, and the output of religious pamphlets in Germany was at its height.<ref name=PettegreeHall786>Pettegree and Hall "Reformation and the Book ''Historical Journal'' p.&nbsp;786</ref>}}