Snježana Kordić – razlika između verzija

Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
m sređene poveznice
sređene poveznice
Red 11:
| prebivalište = [[Zagreb]]
| nacionalnost = [[Hrvati]]ca
| državljanstvo = [[Hrvati|hrvatsko]]
| obrazovanje = [[doktor (titula)|dr. sc.]] [[habilitacija|habil.]]
| alma_mater = [[Sveučilište Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku|Univerzitet u Osijeku]]<br />[[Sveučilište u Zagrebu|Univerzitet u Zagrebu]]<br />[[:de:Westfälische Wilhelms-Universität|Univerzitet u Münsteru]]
| poslodavac = [[Sveučilište Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku|Sveučilište u Osijeku]]<br />[[Sveučilište u Zagrebu]]<br />[[:de:Ruhr-Universität Bochum|Ruhr-Universität Bochum]] <br />[[:de:Westfälische Wilhelms-Universität|Westfälische Wilhelms-Universität Münster]] <br />[[Humboldtov univerzitet u Berlinu|Humboldt-Universität zu Berlin]] <br />[[UniverzitetJohann FrankfurtWolfgang Goethe Univerzitet|Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt]]
| zanimanje = [[Jezikoslovlje|lingvistkinja]]
| godine_aktivnosti = [[1990]].–
|poznat_po = [[knjiga|knjigama]] ''[[Jezik i nacionalizam]]'' <small>(2010)</small>, ''[[Riječi na granici punoznačnosti]]'' <small>(2002)</small>, ''[[Relativna rečenica]]'' <small>(1995)</small>
|website = http://{{URL|snjezana-kordic.from.hr}}
}}
'''Snježana Kordić''' ([[Osijek]], [[29. listopada]] [[1964]].), [[hrvatska]] [[lingvistkinja]]. Najpoznatija je po kapitalnom djelu ''[[Jezik i nacionalizam]]'' ([[2010]].)<ref>{{cite web|author=Autograf.hr |date=12. juna 2014 |title=Obavezna lektira: ''Jezik i nacionalizam'' (isječci iz novinskih prikaza) |url=http://www.autograf.hr/jezik-i-nacionalizam/ |publisher=''Autograf'' |archivedate=19. jula 2014 |archiveurl=http://www.webcitation.org/6RBRxZGtQ |deadurl=no |location=Zagreb |issn=1849-143X |accessdate=23. jula 2014}}</ref> u kojem govori o [[politika|političkoj]] diobi [[srpskohrvatski jezik|srpskohrvatskog jezika]].
 
Publicirala je mnoge [[znanost|znanstvene]] radove iz područja [[gramatika|gramatike]], [[sintaksa|sintakse]], lingvistike teksta, pragmatike, korpusne lingvistike, [[leksikologija|leksikologije]], [[sociolingvistika|sociolingvistike]], jezične politike, standardologije. Unutar sistemske lingvistike poseban doprinos dala je u [[istraživanje|istraživanju]] relativnih ili odnosnih [[rečenica]], [[zamjenica]] u ulozi anafore, katafore i deikse, zatim u istraživanju [[veznik]]a, [[prilog (gramatika)|priloga]], [[Rječca#Prezentativi|prezentativa]], modalnih [[glagol]]a i egzistencijalnih glagola. Ali šire je poznata kao kritičar [[jezični purizam|jezičnog purizma]] u [[kroatistika|kroatistici]].<ref>{{cite web|date=1. januara 2015 |title=6 najboljih i najgorih u 2014. godini |url=http://www.prometej.ba/clanak/vijesti/6-najboljih-i-najgorih-u-2014-godini-1842 |publisher=''[http://www.prometej.ba/ Prometej]'' |archivedate=8. februara 2015 |archiveurl=http://www.webcitation.org/6WBufAGJc |deadurl=no |accessdate=24. marta 2015}}</ref> Pored toga pisala je i o [[povijest]]i nastanka [[nacija]], o konstrukcijskom karakteru nacionalne [[kultura|kulture]] i nacionalnog identiteta, te o proširenim [[Nacionalni mitovi|mit]]ovima vezanim za [[jezik]].
 
== Biografija ==
 
[[Diploma|Diplomirala]]<ref>[[Diploma|Diplomski]] rad (mentorica[[mentor]]ica Jasna Melvinger): {{CROLIB|ID=D1961213083}}.</ref> je [[1988]]. na [[osječko sveučilište|Osječkom sveučilištu]] ''hrvatski ili srpski jezik i jugoslavenske [[književnost]]i'',<ref>{{cite web |url=http://prabook.org/web/person-view.html?profileId=452348|title=Snježana Kordić|publisher=Prabook|accessdate=26. februara 2016}}</ref> a [[1990]]. radila je tamo kao istraživač-pripravnik iz područja [[lingvistika|lingvističke]] kroatistike.<ref>{{cite web| last=Stanković |first=Aleksandar |authorlink=Aleksandar Stanković |date=25. maja 2014 |title=Nedjeljom u dva: gost Snježana Kordić |url=https://www.youtube.com/watch?v=8iuqHL3PvLQ |publisher=''[[Hrvatska radiotelevizija|Hrvatska televizija 1]]'' |archivedate=26. maja 2014 |archiveurl=https://www.youtube.com/watch?v=z4VfM1LD-7I |deadurl=no |location=Zagreb |accessdate=1. juna 2014}} 60 minuta.</ref> [[1991]]. prešla je na [[Filozofski fakultet u Zagrebu]], gdje je primljena za [[sveučilište|sveučilišnog]] asistenta na Katedri za [[suvremeno doba|suvremeni]] hrvatski jezik Odsjeka za kroatistiku.<ref>{{cite web|title=Katedra za hrvatski standardni jezik – bivši članovi Katedre |url=http://kroat.ffzg.unizg.hr/index.php/kroatistika/katedre/99-standardni-jezik |publisher=''Odsjek za kroatistiku Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu'' |archivedate=26. februara 2014 |archiveurl=http://www.webcitation.org/6NgA1PyWP |deadurl=no |location=Zagreb |accessdate=4. marta 2014}}</ref> Istovremeno je na [[zagrebačko sveučilište|Zagrebačkom sveučilištu]] predavala i na Odsjeku za novinarstvo Fakulteta političkih znanosti.<ref name="Sipka">{{cite web|author=Šipka, Danko |title=Serbokroatistika na univerzitetima njemačkog govornog područja: razgovor sa Snježanom Kordić |publisher=''Lingvističke aktuelnosti'' '''2''' (6) |year=2001 |issn=1450-9083 |url=http://www.public.asu.edu/~dsipka/INT16.HTM |archivedate=10. decembra 2012 |archiveurl=http://www.webcitation.org/6Co50ETOL |deadurl=no |accessdate=7. februara 2013 }}</ref> Nakon što je završila postdiplomski studij lingvistike na Filozofskom fakultetu u Zagrebu i [[magisterij|magistrirala]]<ref>[[magisterij|Magistarski rad]] ([[mentor]] [[Vladimir Anić]]): {{CROLIB|ID=D1970203046}}, {{COBISS-Sr|ID=95210764}}, {{GISKO|ID=D1110311062}}.</ref> [[1992]]. te obranila [[doktor (titula)doktorat|disertaciju]]<ref>[[doktorat|Doktorski rad]] ([[mentor]] Ivo Pranjković): {{CROLIB|ID=D1941103102}}.</ref> [[1993]].,<ref>{{cite encyclopedia|editor=Bartz, Betina |encyclopedia=Kürschners deutscher Gelehrten-Kalender 2003: Bio-bibliografisches Verzeichnis deutschsprachiger Wissenschaftler der Gegenwart |title=Kordić, Snježana |language=njemački |edition=19 |year=2003 |publisher=K. G. Saur Verlag |volume=2: K - Scho |location=München |isbn=3-598-23607-7 |oclc=470488505 |page=1741 |id={{ZDB (DE)|2155-6}}}}</ref> ponuđeno joj je da u [[njemačka|Njemačkoj]] nastavi sveučilišni rad.<ref>{{YouTube|r2x6W_NkuvA|O Snježani Kordić u Književnom petku}}</ref> Tamo je stekla status [[habilitacija|habilitiranog]]<ref>[[habilitacija|Habilitacijski]] rad ([[mentor]] Gerhard Birkfellner): {{CROLIB|ID=D1420521045}}, {{COBISS-Sr|ID=98637324}}.</ref> znanstvenika (iznaddoktorski stupanj) [[2002]]. godine.<ref>{{cite web|title=Snježana Kordić |year=2002 |publisher=''Bulletin der Deutschen Slavistik'' '''8''' |url=http://kodeks.uni-bamberg.de/vhs/Bulletins/Bulletin_02.pdf |pages=61–62 |language=njemački |issn=0949-3050 |archivedate=7. jula 2012 |archiveurl=http://www.webcitation.org/68ySXqniK |deadurl=no |location=Göttingen |accessdate=9. oktobra 2012 |id={{ZDB (DE)|1322349-5}}}} {{CROLIB|ID=D1300920032}}.</ref> Predavala je petnaestak godina kao znanstveni suradnik, [[docent]] i [[profesor]] na [[sveučilište|sveučilištima]] u [[Bochum]]u, [[Münster (grad)|Münsteru]], [[Berlin]]u i [[Frankfurt na Majni|Frankfurtu na Majni]].<ref>{{cite web| last=Gromača Vadanjel |first=Tatjana |date=4. septembra 2010 |title=Hrvatska je još u kamenom dobu: razgovor sa Snježanom Kordić |url=http://bib.irb.hr/datoteka/485552.Intervju_Novi_list.jpg |publisher=''[[Novi list]]'' |pages=10–11 u prilogu ''Pogled'' |location=Rijeka |archivedate=19. jula 2014 |archiveurl=http://www.webcitation.org/6RBNI5fME |deadurl=no |issn=1334-1545 |accessdate=21. jula 2014}}</ref>
 
[[Datoteka:Frequency of relativizers.jpg |mini|260px|left|[[Grafika|Grafikon]] Snježane Kordić kojim pokazuje koliko često pojedini relativizator uvodi relativne [[rečenica|rečenice]]]]Sudjelovala je na nizu simpozija, konferencija i kongresa u svijetu. Objavila je stopedeset<ref>{{cite web|title=Snježana Kordić (173535) |url=http://bib.irb.hr/lista-radova?autor=173535 |publisher=''[[Hrvatska znanstvena bibliografija]]'' [[Institut Ruđer Bošković|Instituta Ruđer Bošković]] |accessdate=3. maja 2013}}</ref> lingvističkih [[publikacija]], znatan dio njih u inozemstvu. [[Knjige]] koje je napisala dobile su brojne [[recenzija|recenzije]] u [[filologija|filološkim]] [[Znanstveni časopisi|časopisima]] [[Zemlje svijeta|raznih zemalja]], npr. u [[sjedinjene američke države|Sjedinjenim Američkim Državama]], [[njemačka|Njemačkoj]], [[kanada|Kanadi]], [[Japan]]u, [[poljska|Poljskoj]], [[francuska|Francuskoj]], [[bugarska|Bugarskoj]], [[italija|Italiji]], [[Novi Zeland|Novom Zelandu]], [[češka republika|Češkoj]], [[nizozemska|Nizozemskoj]], [[slovenija|Sloveniji]], [[Velika Britanija|Velikoj Britaniji]], [[australija|Australiji]] itd.<ref>{{cite journal |title=Serbo-Croatian |journal=[http://www.brill.com/publications/linguistic-bibliography Linguistic Bibliography] [for the years 1996–20121996–2013] |publisher=Brill i ranije Kluwer Academic Publishers: Published by the Permanent International Committee of Linguists under the Ausprices of the International Council for Philosophy and Humanistic Studies of UNESCO |issn=0378-4592 |oclc=462642278 |id={{ZDB (DE)|1335392-5}}}}</ref> Stoga strani [[slavistika|slavisti]] konstatiraju da „''je Snježana Kordić internacionalno sigurno najpoznatiji hrvatski lingvist''“.<ref>{{Cite web |url=http://www.kristeligt-dagblad.dk/artikel/403936:Kronik--Kampen-om-sproget-er-en-kamp-om-national-identitet |title=Kampen om sproget er en kamp om national identitet |accessdate=2. marta 2013 |last=Jacobsen |first=Per |date=21. januara 2011 |publisher=''Kristeligt Dagblad'' |location=Kopenhagen |language=danski |archiveurl=http://www.webcitation.org/68t3unC9z |deadurl=no |issn=0904-6054 |archivedate=3. jula 2012}} ili prijevod: {{Cite web|url=http://www.h-alter.org/vijesti/kultura/knjiga-koja-ugrozava |title=Knjiga koja ugrožava |accessdate=6. decembra 2012 |date=27. januara 2011 |publisher=''[http://www.h-alter.org/stranice/impressum H-alter]'' |location=Zagreb |issn=1847-3784 |archiveurl= http://www.webcitation.org/691XSUgE5 |deadurl=no |accessdate |archivedate=9. jula 2012}}</ref> Sve njene knjige [[prijevodi|prevedene]] su na velike jezike: [[engleski]], [[njemački]] ili [[španjolski]]. Već i prije prevođenja njena prva knjiga ''[[Relativna rečenica]]'' (iz [[1995]].) dobila je više pozitivnih prikaza u [[Znanstveni časopisi|znanstvenim časopisima]] [[Zemlje svijeta|širom svijeta]] nego bilo koja druga lingvistička knjiga dotad objavljena u Hrvatskoj.<ref>{{cite web|first=Milica |last=Mančić |date=8. marta 2015 |title=Osmi mart: deset inspirativnih žena |url=http://hr.seebiz.eu/osmi-mart-deset-inspirativnih-zena/ar-106959/ |publisher=''[http://hr.seebiz.eu/ SEEbiz]'' |archivedate=8. maja 2015 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20150508141453/http://hr.seebiz.eu/osmi-mart-deset-inspirativnih-zena/ar-106959/ |deadurl=no |accessdate=20. maja 2015}}</ref><ref name="Sipka"/> A naredna njena knjiga [[Štampanje|objavljena]] u Zagrebu [[2002]]. ''[[Riječi na granici punoznačnosti]]'' još je po broju stranih prikaza nadmašila prethodnu.<ref>{{cite web|last=Galić |first=Štefica |date=15. februara 2015 |title=Ovdašnja društva su zaglibljena u besmislenim, apsurdnim temama: razgovor sa Snježanom Kordić |url=http://tacno.net/interview/intervju-snjezana-kordic-ovdasnja-drustva-su-zaglibljena-u-besmislenim-apsurdnim-temama |publisher=''[[Tačno.net]]'' |archivedate=6. marta 2015 |archiveurl=http://www.webcitation.org/6Wp429MHc |deadurl=no |location=Mostar |accessdate=9. aprila 2015}}</ref>
 
[[Datoteka:Journal Cover of Knjizevna republika.jpg|mini|180px|Naslovnica [[časopis]]a Hrvatskog društva pisaca ''[[Književna republika]]'' u čijim brojevima kroz [[2000–2009|prvo desetljeće 21. stoljeća]] se odvijala maratonska [[#Prilozi diskusiji u Književnoj republici 2001–2009|diskusija o jeziku]] između Snježane Kordić i njenih oponenata]]Zalažući se za opstanak temeljnih [[znanost|znanstvenih]] principa u lingvistici u [[hrvatska|Hrvatskoj]], pokrenula je [[2001]]. u [[zagreb]]ačkom časopisu ''Republika'' jednu diskusiju<ref>{{cite journal|author=Molas, Jerzy |title=Chorwacka dyskusja o statusie i nazwie języka |journal=Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej |location=Varšava |volume=40 |pages=463–481 |year=2005 |issn=0081-7090 |language=poljski |id={{ZDB (DE)|202237-0}}}} <small>[http://www.ceeol.com/search/article-detail?id=4408 (CEEOL)]</small>.</ref> kako bi u formi [[dijalog]]a s najistaknutijim predstavnicima [[kroatistika|kroatistike]] potaknula na suočavanje s nagomilanim kontradikcijama u kroatistici. Diskusija se [[2003]]. seli u novopokrenuti zagrebački časopis ''[[Književna republika]]''<ref>{{Cite web |url=http://bib.irb.hr/datoteka/479068.Intervju_Feral.doc |title=Kroatisti ne govore kao lingvisti: razgovor sa Snježanom Kordić |accessdate=2. marta 2013 |last=Lasić |first=Igor |date=11. januara 2008 |publisher=''[[Feral Tribune]]'' |location=Split |pages=34–35 |archiveurl=http://www.webcitation.org/68yycqDDN |deadurl=no |issn=1333-9109 |archivedate=7. jula 2012}}</ref><ref>{{cite book |last=Vlašić |first=Marija |title=Tradicija purizma u hrvatskom jezikoslovlju |url=https://is.cuni.cz/webapps/zzp/download/140011718/ |publisher=Univerzita Karlova v Praze, Filozofická fakulta |series=Disertační práce |pages=161–164 |location=Prag |year=2010 |archiveurl=http://www.webcitation.org/6eQWfZqJe |deadurl=no |archivedate=10. januara 2016 |accessdate=10. januara 2016}}</ref> i traje gotovo [[2000–2009|deset godina]].<ref>{{cite book|last=Gröschel |first=Bernhard| authorlink=Bernhard Gröschel |year=2009 |language=njemački |title=Das Serbokroatische zwischen Linguistik und Politik: mit einer Bibliographie zum postjugoslavischen Sprachenstreit |trans_title=Srpskohrvatski jezik između lingvistike i politike: s bibliografijom o postjugoslavenskom jezičnom sukobu |series=Lincom Studies in Slavic Linguistics ; vol 34 |location=München |publisher=Lincom Europa |pages=148 |isbn=978-3-929075-79-3 |oclc=428012015 |lccn=2009473660 |ol=15295665W}} {{COBISS-Sr|ID=170938892}}. {{COBISS-Sl|ID=43144034}}. [http://d-nb.info/994941226/04 Inhaltsverzeichnis].</ref> U medijima je ocijenjena kao „''najdulja, najtemeljitija i najbritkija [[polemika]] vođena u hrvatskoj kulturi [[21. stoljeće|21. stoljeća]]''“.<ref>{{Cite web |url=http://www.jutarnji.hr/igor-mandic--svojom-polemikom-mozda-pokusava-izbrisati-nas-identitet---sto--zapravo--hoce-ta-zena-/905607/ |title=Svojom polemikom možda pokušava izbrisati naš identitet... Što, zapravo, hoće ta žena? |accessdate=24. maja 2013 |last=Mandić |first=Igor |authorlink=Igor Mandić |date=21. novembra 2010 |publisher=''[[Jutarnji list]]'' |location=Zagreb |page=19 |archiveurl= http://www.webcitation.org/68ySmIaKv |deadurl=no |issn=1331-5692 |archivedate=7. jula 2012}}</ref> Temeljiti odgovori koje je davala svakom od brojnih supolemičara kroatista doveli su do njihovog odustajanja od daljnjeg diskutiranja.<ref>{{cite web|last=Grabić |first=Tanja |date=26. januara 2015 |title=U svjetlu kulture |url=http://bib.irb.hr/datoteka/750854.Intervju-Radio_Dux-CG-2015.pdf |location=Tivat |publisher=''Radio DUX'' |archivedate=8. februara 2015 |archiveurl=http://www.webcitation.org/6WBuvL09S |deadurl=no |accessdate=23. aprila 2015}} (15 minuta)</ref> A iz redova njihovih pristalica javno je izraženo nezadovoljstvo što ih urednik ''Književne republike'' poziva da nastave ''„cimajući po Zagrebu za rukav hrvatske jezikoslovce da uđu u polemiku s njom“''.<ref>{{cite journal |author=Pavlović, Luka |title=Nasmiješeni Buda i njegovi trabanti: bjesomučni napad na HAZU |journal=[[Fokus (tjednik)|Fokus]] |location=Zagreb |issn=1332-2540 |issue=399 |pages=16 |date=2008-01-04}}</ref> Sam urednik obrazlaže kasnije zašto je objavljivao odgovore Snježane Kordić unatoč pritiscima koji su mu dolazili s raznih strana:
{{citat|Silno mi se sviđala njezina [[hrabrost]], spremnost da se uhvati u koštac s najvećim [[autoritet]]ima hrvatske lingvistike; briljantan je bio način kako ih je u polemikama hvatala u kontradikcijama; osim toga njezini su članci uvijek bili izvanredno [[teorija|teorijski]] lingvistički potkovani, poduprti mnoštvom citata iz recentne strane lingvistike. Osobito njezine analize odnosa nacije, nacionalnog identiteta i jezika držim doista sjajnima. Naposljetku, kakav bih ja to bio urednik koji [[autor]]icu koja izaziva pozornost, makar i iritirajući dio [[javnost]]i, izbacuje s popisa suradnika?! Obično sam svojim kritičarima odgovarao kako je Snježana Kordić [[štuka]] koja lijene šarane[[šaran]]e hrvatske lingvistike natjeruje da plivaju.<ref>{{cite journal |author=Visković, Velimir | authorlink=Velimir Visković |title=Novi vjetrovi na hrvatskoj jezikoslovnoj sceni |journal=Aktual |location=Vodice |volume=1 |issue=9 |issn=1848-1280 |date=2011-08-02}}</ref>|urednik o [[#Prilozi diskusiji u Knji.C5.BEevnoj republici 2001.E2.80.932009|prilozima Snježane Kordić]]}}
[[Datoteka:Snjezana Kordic.JPG|thumb|190px|left|Snježana Kordić [[2010]]. s [[knjiga|knjigom]] ''[https://archive.org/details/KnjigaJezikINacionalizam Jezik i nacionalizam]'']]Preko petsto stranica autoričinih priloga u okviru te maratonske [[polemika|diskusije]] s brojnim [[filologija|filolozima]] bilo je svojevrsna priprema za knjigu ''[[Jezik i nacionalizam]]'', koju je objavila 2010. kod zagrebačkog [[izdavač]]a Durieux u uglednoj seriji Rotulus Universitas: „''Direktor Durieuxa Dražen Tončić otkriva nevjerojatnu činjenicu – nikada nismo očekivali neku ludnicu od prodaje, kaže Tončić, dodajući da im se ipak i to dogodilo u slučaju knjige ,Jezik i nacionalizamʻ lingvistice Snježana Kordić, vjerojatno zato što se oko te knjige podigla velika prašina''“.<ref>{{cite web| last=Ožegović |first=Nina |date=24. aprila 2012 |title=U vrijeme Gaja više se čitalo |url=http://www.nacional.hr/clanak/128810/u-vrijeme-gaja-vise-se-citalo |publisher=''[[Nacional]]'' |location=Zagreb |archivedate=18. novembra 2012 |archiveurl=http://www.nacional.hr/clanak/128810/u-vrijeme-gaja-vise-se-citalo |deadurl=no |issn=1330-9048 |accessdate=6. maja 2013}}</ref> Smatra se da je riječ o „''najčitanijoj lingvističkoj knjizi otkako postoji Hrvatska država''“.<ref>{{cite web|first=Ladislav |last=Babić |title=Jezikoslovci otuđeni od jezika: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://tacno.net/interview/snjezana-kordic-jezikoslovci-otueni-od-jezika/ |publisher=''[[Tačno.net]]'' |date=6. januara 2012 |archivedate=7. jula 2012 |archiveurl=http://www.tacno.net/InterviewNovost.aspx?id=12327 |deadurl=no |location=Mostar |accessdate=18. februara 2013}}</ref> Povodom knjige autorica je dala u medijima [[Jezik i nacionalizam#Intervjui s autoricom povodom knjige|preko četrdeset intervjua]].<ref>{{cite web|last=Gromača Vadanjel |first=Tatjana |date=4. jula 2015 |title=Jezikoslovci odbacili znanost u korist nacionalističke politike |url=http://www.novilist.hr/Vijesti/Hrvatska/Snjezana-Kordic-Jezikoslovci-odbacili-znanosti-u-korist-nacionalisticke-politike |publisher=''[[Novi list]]'' |pages=12–13 u prilogu ''Pogled'' |archivedate=11. jula 2015 |deadurl=no |location=Rijeka |issn=1334-1545 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20150711121120/http://www.novilist.hr/Vijesti/Hrvatska/Snjezana-Kordic-Jezikoslovci-odbacili-znanosti-u-korist-nacionalisticke-politike |accessdate=29. jula 2015}}</ref><ref>{{cite web|first=Mija |last=Pavliša |date=16. avgust 2013 |title=Jezikoslovki Snježani Kordić pred stanom razbijen auto |url=http://www.tportal.hr/kultura/kulturmiks/280466/Jezikoslovki-Snjezani-Kordic-pred-stanom-razbijen-auto.html |publisher=''[http://www.tportal.hr/ T-portal]'' |archivedate=1. novembra 2013 |archiveurl=http://www.webcitation.org/6KnxdppwJ |deadurl=no |location=Zagreb |issn=1334-3130 |accessdate=6. februara 2014}}</ref> Razni ljudi od pera također su se oglasili: „''Snježana Kordić napisala je – ne želim pretjerivati, ali tvrdim – jednu od najznačajnijih knjiga što je na ovim prostorima objavljena u posljednjih deset godina – rekao je, među ostalim, [[Teofil Pančić]]''“.<ref>{{cite web| last=Deranja |first=Franjo |date=4. avgusta 2014 |title=Protiv kulturološkog primitivizma |url=http://www.novilist.hr/Kultura/Knjizevnost/Teofil-Pancic-protiv-kulturoloskog-primitivizma |publisher=''[[Novi list]]'' |page=24 |location=Rijeka |archivedate=27. septembra 2014 |archiveurl=http://www.webcitation.org/6StiEGMtt |deadurl=no |issn=1334-1545 |accessdate=27. septembra 2014}}</ref> Ta revolucionarna knjiga,<ref>{{cite web|first=Petat |last=Vidov |date=25. marta 2015 |title=Stiglo drugo izdanje Smijeha slobode |url=http://www.index.hr/mobile/clanak.aspx?category=Black&id=809535 |publisher=''[http://www.index.hr/index/default.aspx?id=2 Index.hr]'' |archivedate=5. aprila 2015 |archiveurl=http://www.webcitation.org/6XYnF1moN |deadurl=no |location=Zagreb |issn=1849-255X |accessdate=26. maja 2015}}</ref> koja je izazvala „''velik interes šire kulturne javnosti''“,<ref>{{cite web|first=Gordana |last=Kolanović |date=30. decembra 2014 |title=Kako je došlo do ’šarene laže’? | url=http://www.tportal.hr/kultura/knjizevnost/364299/Kako-je-doslo-do-sarene-laze.html |location=Zagreb |publisher=''[http://www.tportal.hr/ T-portal]'' |archivedate=8. februara 2015 |archiveurl=http://www.webcitation.org/6WBuiys9E |deadurl=no |issn=1334-3130 |accessdate=11. marta 2015}}</ref> naišla je i na veliku podršku u intelektualnim krugovima u Hrvatskoj i [[Jezik i nacionalizam#Inozemni prikazi u stru.C4.8Dnim .C4.8Dasopisima|među lingvistima širom svijeta]].<ref>{{cite web| last=Hut Kono |first=Aleksandar |date=27. februara 2014 |title=Jezik i nacionalizam: tri godine kasnije |url=http://www.zarez.hr/clanci/jezik-i-nacionalizam-tri-godine-kasnije |publisher=''Zarez'' |location=Zagreb |page=6 |archivedate=19. jula 2014 |archiveurl=http://www.webcitation.org/6RBNFDwg5 |deadurl=no |issn=1331-7970 |accessdate=7. januara 2015}}</ref>
 
U svojim predavanjima,<ref>{{YouTube|73VhN76CjRQ|Izlaganje Snježane Kordić u hrvatskom P.E.N. centru}}</ref><ref>{{cite web|first=Nikola |last=Vučić |date=15. marta 2015 |title=Snježana Kordić u Mostaru: jezik je izmišljeni razlog zašto je uvedeno razdvojeno školovanje u BiH |url=http://tacno.net/novosti/snjezana-kordic-u-mostaru-jezik-je-izmisljeni-razlog-zasto-je-uvedeno-razdvojeno-skolovanje-u-bih/ |location=Mostar |publisher=''[[Tačno.net]]'' |archivedate=5. aprila 2015 |archiveurl=http://www.webcitation.org/6XYpaRC3t |deadurl=no |accessdate=14. maja 2015}}</ref><ref>{{cite web|first=Andrijana |last=Copf |date=15. marta 2015 |title=Nacionalizam je još uvijek jači od neutralnog pogleda na jezik |url=http://dnevni-list.ba/web1/nacionalizam-je-jos-uvijek-jaci-od-neutralnog-pogleda-na-jezik/ |location=Mostar |publisher=''[[Dnevni list]]'' |pages=43 |issn=1512-8792 |archivedate=8. maja 2015 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20150508142106/http://dnevni-list.ba/web1/nacionalizam-je-jos-uvijek-jaci-od-neutralnog-pogleda-na-jezik/ |deadurl=no |accessdate=27. maja 2015}}</ref> [[nauka|naučnim]] člancima i „''u svojoj maestralnoj knjizi ,Jezik i nacionalizamʻ''“,<ref>{{cite web|first=Ivan |last=Klajn |authorlink=Ivan Klajn |date=5. februara 2015 |title=Daleko je Skandinavija |url=http://www.kcns.org.rs/novosadski-dogovor/ivan-klajn-daleko-je-skandinavija/?lng=lat |publisher=''Kulturni centar Novog Sada'' |archivedate=8. februara 2015 |archiveurl=http://www.webcitation.org/6WBuxTTbJ |deadurl=no |accessdate=21. marta 2015}}</ref> Snježana Kordić argumentovano<ref>{{cite web|first=Ranko |last=Bugarski |authorlink=Ranko Bugarski |date=9. jula 2015 |title=Jezik je jedna velika i neodoljiva misterija (intervju) |url=http://www.oslobodjenje.ba/kun/ranko-bugarski-lingvista-jezik-je-jedna-velika-i-neodoljiva-misterija |location=Sarajevo |publisher=''[[Oslobođenje (list)|Oslobođenje]]'' |archiveurl= https://web.archive.org/web/20150729123353/http://www.oslobodjenje.ba/kun/ranko-bugarski-lingvista-jezik-je-jedna-velika-i-neodoljiva-misterija |deadurl=no |archivedate=29. jula 2015 |issn=2232-9986 |accessdate=29. jula 2015}}</ref> dokazuje da je srpskohrvatski,<ref>{{Cite web |url=http://www.e-novine.com/kultura/kultura-tema/73570-Kako-zove-jezik-kojim-govorimo.html |title=Kako se zove jezik kojim govorimo: odlomak iz knjige ''Jezik i nacionalizam'' prenosimo uz dozvolu autorke |accessdate=7. aprila 2014 |date=29. oktobra 2012 |publisher=''[[E-novine]]'' |archiveurl=http://www.webcitation.org/6GvEkppih |deadurl=no |archivedate=27. maja 2013}}</ref> poput engleskog<ref>{{cite web|first=Sebastijan |last=Brumec |date=22. aprila 2014 |title=Jezik i nacionalizam |url=http://tabularasa.hr/new.php?id=88 |location=Čakovec |publisher=''[http://tabularasa.hr/index.php Knjižnica i čitaonica Tabula Rasa]'' |archivedate=6. marta 2015 |archiveurl=http://www.webcitation.org/6Wp46crHP |deadurl=no |accessdate=27. maja 2015}}</ref> ili španskog,<ref>{{cite web|last=Methadžović |first=Almir |date=10. aprila 2015 |title=Naučnoznanstvena-znanstvenonaučna istina |url=http://tacno.net/novosti/naucnoznanstvena-znanstvenonaucna-istina/ |publisher=''[http://tacno.net/ Tačno.net]'' |archivedate=10. aprila 2015 |archiveurl=http://www.webcitation.org/6XgSUmOMA |deadurl=no |location=Mostar |accessdate=22. maja 2015}}</ref> jedan [[policentrični jezik]],<ref>{{cite book |last=Kordić |first=Snježana |editor1-last=Badurina |editor1-first=Lada |editor2-last=Pranjković |editor2-first=Ivo |editor3-last=Silić |editor3-first=Josip, eds |title=Jezični varijeteti i nacionalni identiteti |publisher=Disput |pages=83–108 |chapter=Policentrični standardni jezik |url=http://bib.irb.hr/datoteka/426269.POLICENTRICNI_STANDARDNI.PDF |location=Zagreb |year=2009 |isbn=978-953-260-054-4 |oclc=437306433 |archivedate=4. avgusta 2012 | archiveurl=http://www.webcitation.org/69f5Mtzox |deadurl=no |accessdate=9. Januara 2013}} <small>[http://data.onb.ac.at/rec/AC07252152 ÖNB]</small>.</ref> koji je trenutačno veštački podeljen,<ref>{{Cite web |url=http://pescanik.net/2013/01/intervju-snjezana-kordic/ |title=Intervju - Snježana Kordić|accessdate=4. aprila 2014 |last=Pavlica |first=Damjan |date=10. januara 2013 |publisher=''[[Peščanik]]'' |archiveurl=http://www.webcitation.org/6GvEtcI3K |deadurl=no |archivedate=27. maja 2013}}</ref> usled preovlađujuće politike [[nacionalizam|nacionalizma]]:
[[Datoteka:Chapter titles of the book Jezik i nacionalizam.jpeg|thumb|230px|upright|[[umjetnost|Umjetnički]] [[Pisanje|ispis]] [[2015]]. [[inspiracija|inspiriran]] [[knjiga|knjigom]] ''[[Jezik i nacionalizam]]'']]{{citat|Kad nekoliko naroda ili država govori zajedničkim jezikom, lingvisti ne nabrajaju u nazivu jezika sve te narode jer bi to bio predugačak naziv... U našem slučaju lingvisti su uveli u [[19. stoljeće|19. stoljeću]] dvodijelni naziv, i današnji lingvisti su ga naslijedili kao što su današnji kemičari naslijedili nazive u [[Kemija|kemiji]], ili kao što su američki lingvisti naslijedili naziv za njihov jezik. Dvodijelnim modelom naziva imenuju se rubovi jezika, a središnju zonu i nije nužno imenovati kad se znaju rubovi. To je isto kao i kod naziva [[Indoevropski jezici|indoevropski]], imenovani su rubovi, a središnja zona [[armenski]] i [[perzijski]] nisu. Moram istaknuti da svi ti nazivi obavezuju samo lingviste, a ne i obične ljude, oni mogu zvati jezik kako god žele, a i ne moraju ga nikako zvati.<ref>{{Cite web |url=http://www.e-novine.com/intervju/intervju-drustvo/73198-Jezik-nacija-lai.html |title=Pozajmljeni intervju: Snježana Kordić, lingvistkinja. Jezik, nacija i laži |accessdate=9. februara 2014 |last=Osmić |first=Anes |date=22. oktobra 2012 |publisher=''[[E-novine]]'' |archiveurl=http://www.webcitation.org/6GvEabA0U |deadurl=no |archivedate=27. maja 2013}}</ref>|Snježana Kordić o imenu jezika}}
 
== Publikacije (izbor) ==
Red 41:
=== Knjige ===
[[Datoteka:Snjezana Kordic, Relativna recenica, 1995.JPG|thumb|160px|Naslovnica prve [[knjiga|knjige]] Snježane Kordić ''[[Relativna rečenica]]'' [[1995]].]]
* {{Cite book| title=Relativna rečenica |url=http://bib.irb.hr/datoteka/426507.Kordic_Relativna_recenica.pdf |series=Znanstvena biblioteka Hrvatskog filološkog društva 25 |location=Zagreb | publisher=[[Matica hrvatska]] i Hrvatsko filološko društvo |year=1995 |page=366 |isbn=953-6050-04-8 |lccn=97154457 |ol=2863536W |oclc=37606491|ref=harv}} {{CROLIB|ID=D1960119011}}. {{COBISS-Sr|ID=110665484}}. {{GISKO|ID=D1960514001}}. <small>[http://www.cobiss.ba/scripts/cobiss?command=DISPLAY&base=cobib&rid=7094534 (COBISS-BH)]</small>. {{COBISS-Sl|ID=1484898}}. [http://www.webcitation.org/6FVAEaNpY Prikazi].
** {{Cite book|language=prevedena na njemački |title=Der Relativsatz im Serbokroatischen |series=Studies in Slavic Linguistics 10 |location=München |publisher=Lincom Europa |year=1999; 2. izd. 2002; 3. izd. 2005 |page=330 |isbn=3-89586-573-7 |ol=2863535W |oclc=42422661}} {{CROLIB|ID=D1430826035}}. {{COBISS-Sr|ID=232241159}}. [http://d-nb.info/956417647/04 Inhaltsverzeichnis].
* {{Cite book|title=Kroatisch-Serbisch. Ein Lehrbuch für Fortgeschrittene mit Grammatik |location=Hamburg |publisher=Buske |year=1997; 2. izd. 2004 | page=196 |isbn=3-87548-382-0 |ol=15270855W}} [1. izd. ISBN 3-87548-162-3] i audiokaseta: 65 minuta {{OCLC|179711958|ref=harv}}. {{CROLIB|ID=D1981229006}}. {{COBISS-Sr|ID=99972620}}. {{GISKO|ID=D1110826052}}. <small>[http://www.cobiss.ba/scripts/cobiss?command=DISPLAY&base=cobib&rid=14079494 (COBISS-BH)]</small>.
** {{Cite book|language=preveden na engleski iz tog udžbenika gramatički dio od str. 122 do str. 188 kao zasebna knjiga|title=Serbo-Croatian |series=Languages of the World/Materials 148 |location= München i Newcastle |publisher=Lincom Europa |year=1997; 2. izd. 2006 |page=71 |isbn=3-89586-161-8 |ol=2863538W |oclc=37959860}} {{CROLIB|ID=D1430826047}}. {{COBISS-Sr|ID=100442892}}. <small>[http://www.cobiss.ba/scripts/cobiss?command=DISPLAY&base=cobib&rid=12652294 (COBISS-BH)]</small>. [http://www.webcitation.org/6AE3FeWzm Contents].
* {{Cite book|title=Riječi na granici punoznačnosti |url=http://bib.irb.hr/datoteka/426493.Kordic_Rijeci_na_granici_punoznacnosti.pdf |location=Zagreb |publisher=Hrvatska sveučilišna naklada |year=2002 |page=227 |isbn=953-169-073-1 |lccn=2009386657 |ol=2863537W |oclc=54680648|ref=harv}} {{CROLIB|ID=D1420725060}}. {{COBISS-Sr|ID=110666508}}. {{GISKO|ID=D1100729057}}. <small>[http://www.cobiss.ba/scripts/cobiss?command=DISPLAY&base=cobib&rid=12651270 (COBISS-BH)]</small>. [http://www.webcitation.org/6FVAQvQJN Prikazi].
** {{Cite book|language=prevedena na njemački |title=Wörter im Grenzbereich von Lexikon und Grammatik im Serbokroatischen |series=Studies in Slavic Linguistics 18 |location=München |publisher=Lincom Europa |year=2001 |page=280 |isbn=3-89586-954-6 |lccn=2005530314 |ol=2863539W |oclc=47905097|ref=harv}} {{CROLIB|ID=D1430826038}}.
* {{Cite book|title=Jezik i nacionalizam |url=http://bib.irb.hr/datoteka/475567.Jezik_i_nacionalizam.pdf |series=Rotulus Universitas |location=Zagreb |publisher=Durieux |year=2010 |page=430 |isbn=978-953-188-311-5 |lccn=2011520778 |ol=15270636W |oclc=729837512|ref=harv}} {{CROLIB|ID=D1500720015}}. {{COBISS-Sr|ID=521757076}}. <small>[http://www.cobiss.ba/scripts/cobiss?command=DISPLAY&base=cobib&rid=521757076 (COBISS-BH)]</small>. <small>[http://www.rs.cobiss.net/scripts/cobiss?command=DISPLAY&base=cobib&rid=521757076 (COBISS-RS)]</small>. <small>[http://vbcg.vbcg.me/scripts/cobiss?command=DISPLAY&base=cobib&rid=521757076 (COBISS-CG)]</small>. {{COBISS-Sl|ID=13436977}}. {{GISKO|ID=D1131107034}}.
** {{Cite book|language=prevedena na španjolski |title=Lengua y Nacionalismo |location=Madrid |publisher=[http://www.euphoniaediciones.com/productos/lengua-y-nacionalismo/35 Euphonía Ediciones] |year=2014 |page=416 |isbn=978-84-936668-8-0 |ol=16814702W}} [http://www.euphoniaediciones.com/plataforma/libros/lengua-y-nacionalismo-17-89-7-2-1 Índice].
 
Red 126:
*[https://archive.org/search.php?query=subject%3A%22Snje%C5%BEana+Kordi%C4%87%22 Djela čiji je autor ili tema Snježana Kordić] u biblioteci [[Internet Archive]]
* [http://viaf.org/viaf/84220416/ Djela čiji je autor Snježana Kordić] u međunarodnoj normativnoj datoteci [[Virtual International Authority File|VIAF]]
* [http://www.librarything.com/author/kordisnjeana Indeksiranost knjiga Snježane Kordić] u [[LibraryThing]]
* [http://pohz.nsk.hr/DesktopModules/POHZ/ScientistPrintForm.aspx?scid=34774 Teme predavanja Snježane Kordić po semestrima u Münsteru i Bochumu] na portalu Hrvatski znanstvenici u inozemstvu
* [http://bib.irb.hr/lista-radova?autor=173535#ostalo Intervjui vođeni sa Snježanom Kordić] u [[CROSBI]]