Ignjat Đurđević – razlika između verzija
Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
Nema sažetka izmjene |
m Čišćenje |
||
Red 10:
Sljedeće godine, [[1729]]., također u Mletcima, izlazi i ''"Saltijer slovinski"'', to su Đurđevićevi prijevodi, ili parafraze, psalama kralja [[David]]a. Koliko god se one odlikovale jezikom i dikcijom kao samosvojno djelo unatoč mnogim sličnim prepjevima kojima su se isticali dubrovački pjesnici, nema dvojbe da su ''"Uzdasi Mandalijene pokornice"'' najreprezentativnije Đurđevićevo djelo.
Ignjatu Đurđeviću (Đorđiću) pripisuje
Neko je vrijeme boravio u [[Rim]]u. Tad je pristupio [[isusovci]]ma. Kad se je vratio u Dubrovnik, pristupio je i [[benediktinci]]ma.<ref>Tereza Buconić Gović, Dubrovačke povijesne minijature, vlast. nakl., Dubrovnik, 1997., str. 181.</ref>
Red 27:
{{Lifetime|1675|1737|Đurđević, Ignjat}}
[[Kategorija:Hrvatski astronomi]]
[[Kategorija:Hrvatski pisci]]
|