Encyclopaedia Islamica – razlika između verzija

Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
Nema sažetka izmjene
Nema sažetka izmjene
Red 20:
| stranica =
| veličina_masa = 27,4 x 19 [[cm]]
| isbn = Engl. izdanje:<br />[[Posebno:Booksources/9789004168602|9789004168602]], [[Posebno:Booksources/9789004178595|9789004178595]], [[Posebno:Booksources/9789004191655|9789004191655]], [[Posebno:Booksources/9789004246911|9789004246911]], [[Posebno:Booksources/9789004307896|9789004307896]]
| oclc = 225873940
| dewey =
Red 27:
| slijedi =
}}
'''''Encyclopaedia Islamica''''' ({{jez-per|دائرةالمعارف بزرگ اسلامی}}, ''Dāʼirat al-Maʻārif-e Bozorg-e Islāmī'', dosl. ''Velika enciklopedija islama'') je sveobuhvatna [[enciklopedija]] o [[islam]]u, [[Historija islama|historiji islama]] i [[Muslimani (vjernici)|muslimanskom]] svijetu, nastala kao [[Brill]]ov prijevod originalne iranske verzije na [[Perzijski jezik|perzijskom jeziku]] koja je od [[1980-ih]] u fazi izrade<ref name="IIS2008">{{en icon}} {{cite book|author=IIS|title=IIS Publishes the First Volume of Encyclopaedia Islamica|publisher=The Institute of Ismaili Studies|location=London|url=http://www.iis.ac.uk/view_article.asp?ContentID=109927|date=septembar 2008.}}</ref>. [[Iran]]ski projekt započet je [[1983]]. i dijelom je bio motiviran marginalizacijom [[Šijitizam|šijitskih]] i [[iran]]skih tema u 12-tomskoj publikaciji ''[[Encyclopaedia of Islam]]'', zapadnjačkom kapitalnom djelu o [[islam]]skom svijetu<ref name="IIS2008"/>. Sastavljanje enciklopedije na [[Perzijski jezik|perzijskom]] predvodi Centar za iranske i islamske studije iz [[Teheran]]a<ref name="IIS2008"/> na čelu s historičarom i teologom [[Muhamed Kazem Musavi-Bodžnurdi|M. K. Musavi-Bodžnurdijem]]<ref name="IBNA2014">{{fa icon}} {{cite book|author=IBNA|title=انتشار جلد 21 دایره‌ المعارف بزرگ اسلامی با مدخل واژه «آیت‌الله خامنه‌ای» به قلم علی‌اکبر ولایتی|publisher=Iran Book News Agency (IBNA)|location=Tehran|url=http://www.ibna.ir/vdccpmqso2bqo08.ala2.html|date=april 2014.}}</ref>. Prvi od {{nowrap|35 – 40}}<ref name="IBNA2014"/> planiranih tomova izdan je [[1988]]. godine<ref name="Melville1990">{{en icon}} {{cite book|last=Melville|first=Charles|title=Book Review: The great Islamic Encyclopaedia (Dā'irat al-ma'ārif-i buzurg-i Islāmī). Vol. I: Āb - Āl-i dāvūd|series=Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain & Ireland (New Series)|volume=122. (2)|publisher=The Royal Asiatic Society; Cambridge University Press|location=Cambridge|pages=383.-384|date=april 1990.|issn=0035-869X|doi=10.1017/S0035869X00108664|oclc=5543868346}}</ref>, a posljednji (21.) u aprilu [[2014]]. godine<ref name="IBNA2014"/>. Na projektu je još kasnih [[1980-ih]] sudjelovalo oko 150 eminentnih [[iran]]skih stručnjaka specijaliziranih u različitim naučnim disciplinama<ref name="Melville1994">{{en icon}} {{cite book|last=Melville|first=Charles|title=Book Review: Dā'irat al-ma'ārif-i buzurg-i Islāmī (The Great Islamic Encyclopaedia). Vol. 2. Āl-i Rashīd - Ibn Azraq|series=Journal of the Royal Asiatic Society (Third Series)|volume=4. (2)|publisher=The Royal Asiatic Society; [[Cambridge University Press]]|location=Cambridge|pages=264.-266|date=juli 1994.|issn=1356-1863|doi=10.1017/S1356186300005551|oclc=5543864070}}</ref>. Iransko izdanje naišlo je na pozitivne recenzije [[Zapadni svijet|zapadnjačkih]] stručnjaka godinama prije pripreme engleskog prijevoda. Primjerice, [[UK|britanski]] historičar [[Charles Melville|C. Melville]] sa [[Univerzitet Cambridge|Univerziteta Cambridge]] opisao je perzijski prvi tom izvrsnim u više aspekata<ref name="Melville1990"/>, a drugi tom je pozitivno ocijenio na temelju široke pokrivenosti tema i velikog broja akademski afirmiranih autora<ref name="Melville1994"/>. Prema njegovoj procjeni, iransko djelo još tada je bilo na putu da građom premaši ''[[Encyclopaedia of Islam]]'', najveću [[Enciklopedija|enciklopediju]] o [[islam]]u u [[Zapadni svijet|Zapadnom svijetu]]<ref name="Melville1994"/>. Određeni tomovi iranskog izdanja prevedeni su s [[Perzijski jezik|perzijskog]] na [[arapski jezik]]<ref name="IIS2008"/>, a izdavanje [[prijevod]]a na [[engleski jezik|engleski]] započelo je [[2008]]. kada je štampan prvi od 16 planiranih tomova pod uredništvom [[Njemačka|njemačko]]-[[SAD|američkog]] orijentalista [[Wilferd Ferdinand Madelung|W. F. Madelunga]] i [[iran]]sko-[[UK|britanskog]] historičara [[Farhad Daftari|F. Daftarija]]<ref name="IIS2008"/>. Na projektu prijevoda sudjeluju deseci zapadnih i iranskih stručnjaka<ref name="IIS2008"/>. Drugi tom dovršen je i publiciran u novembru [[2009]]., treći u decembru [[2011]]., te četvrti u decembru [[2013]]., te peti u decembru [[2015]]. godine. Dovršetak originalne [[iran]]ske serije i njenog prijevoda na [[engleski]] planiran je za [[2020-e]].
 
== Izdanja ==
Red 61:
** Tom 3. '''Adab – al-Bāb al-Ḥādī ʿashar''', 1004 stranice, [[2011]]., ISBN 9789004191655
** Tom 4. '''Bābā Afdal – Bīrjandī''', 774 stranice, [[2013]]., ISBN 9789004246911
** Tom 5. '''al-Bīrūnī – Daḥw al-Arḍ''', ? stranica, [[2015]]., ISBN 9789004307896
 
== Veze ==