Ad libitum – razlika između verzija

Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
Nova stranica: '''Ad libitum''' ({{jez-it|ad libitum, a piacere, ad arbitrio, a beneplacito}}, {{jez-fr|ad libitum, à volonté}}, {{jez-eng|ad libitum, at pleasure, at will}}, {{jez-nem|ad libit...
 
Nema sažetka izmjene
Red 1:
'''Ad libitum''' ({{jez-it|ad libitum, a piacere, ad arbitrio, a beneplacito}}, {{jez-fr|ad libitum, à volonté}}, {{jez-eng|ad libitum, at pleasure, at will}}, {{jez-nem|ad libitum, a piacere, nach Belieben}})<ref>[[Vlastimir Peričić]], [[Vlastimir Peričić#Knjige|''Višejezični rečnik muzičkih termina'']]</ref> je [[latinski jezik|latinski]] izraz koji znači ''po volji''. NjenaNjegova skraćenica je '''ad lib.''', '''ad-lib.''' ili samo '''A. l.'''<ref>[http://klarinetknjige.wordpress.com/o-autorima/radivoj-lazic/ Radivoj Lazić], [http://klarinetknjige.wordpress.com/literatura/339-2/ucim-klarinet-ii/ Škola za klarinet: ''Učim klarinet II'']</ref>
 
Sinonim reči ''ad libitum'' je italijanska reč '''''a piacere''''' (čitaj: ''a pjačere''), što znači ''slobodno, po volji''.<ref>[http://klarinetknjige.wordpress.com/o-autorima/radivoj-lazic/ Radivoj Lazić] - [http://klarinetknjige.wordpress.com/rekli-su-2/vlastimir-pericic/ Vlastimir Peričić], [http://klarinetknjige.wordpress.com/category/osnovi-teorije-muzike/ ''Osnovi teorije muzike'']</ref>
Red 6:
Izraz ''Ad libitum'' se upotrebljava u nekoj [[kompozicija (muzika)|kompoziciji]] kao:
 
:1. [[Oznake za interpretaciju|'''''Oznaka''''']] '''''za izvođenje u slobodnom tempu''''', što znači da [[izvođač]] ili ([[dirigentinterpretator]]) ili ([[interpretatordirigent]]) može delo da [[Interpretacija|interpretira]] ''prema sopstvenom nahođenju'' oslanjajući se na svoja [[Muzikalnost|osećanja]] [[tempo|tempa]], [[dinamika|dinamike]] i [[agogika|agogike]], ali sve u okvirima lepog i "dobre mere".
 
:2. '''''Oznaka za neobavezno prisustvo''''':