Vardar – razlika između verzija

Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
m Vraćena izmjena 1235063 korisnika 46.99.40.179 (razgovor)
Red 27:
 
* Grčko ime za rijeku ''Axios'' (Αξιός) spominje već [[Homer]] (Il. 21.141, Il. 2.849<ref>[http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0073%3Aentry%3D%231109 Axios, Georg Autenrieth, ''A Homeric Dictionary'', at Perseus]</ref>) kao dom [[Pajonija|Pajonaca (Paeonians)]], saveznika [[Troja|Troje]].
 
 
Najcudnije je da se albanski jezik ne spominje kao izvor imena rijeke Vardara _ a ocito je!
Naime,
ime rijeke vardar grci zovu aksios, sto znaci bijela voda
Pazite,
ako slovo V u rjec Vardar zamenimo slovom B (sto je praksa Grka),
dobija se rec : Bardar , i kad umesto D u ovu rjec ,stavi iliro_albansko DH (jer se d lakse izgovara od dh),dobija se
ime rijeke u obliku BarDHar ,tj. Bardhar = alb. bijelo,bijelina...tj. aksios na grckom.Dakle :
Vardar =Bardhar =Aksios= Bijela,Bistrina,Bistrica....
 
Na slican nacin i rijeka Ibar na Kosovu,iz albanskog jezika:
1.- Lumi i bardhë - je puno ime
2.-Ibardhë - kratki oblik,i najzad recimo sloveni nemaju slovo dh ,pa je to izostavljeno iz prijedjasnjeg oblika, pa ostaje danasnji
3.- Ibar .
 
== Izvori ==