Pero Budmani – razlika između verzija

Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
Dcirovicbot (razgovor | doprinos)
m .
Nema sažetka izmjene
Red 1:
'''Pero Budmani''' ([[Dubrovnik]], [[27. listopada]] [[1835.]] - [[Castel Ferretti]] pokraj [[Ancona|Ancone]], [[27. prosinca]] [[1914.]]), hrvatskisrpski jezikoslovac i leksikograf.
Bio je gimnazijski [[profesor]], urednik Akademijina "Rječnika" i jedan od naših najvećih [[poliglot]]a. Važan je njegov rad o dubrovačkom [[dijalekt]]u, u kojem se prvi put cjelovitije opisuje jedan [[Štokavsko narječje|štokavski govor]]. Posebno valja istaći njegov opsežan i objektivan "Pogled na istoriju naše gramatike i leksikografije od [[1835]].", u kojem s priznanjem govori i o radu [[Bogoslav Šulek|Bogoslava Šuleka]]. U mladim danima i u mirovini bavio se [[matematika|matematičkim]] pitanjima.
 
== Životopis ==
 
Pero je Budmani jedan od najznačajnih hrvatskihsrpskih [[filolog]]a zadnje trećine [[19. stoljeće|19. stoljeća]]. Pod snažnim utjecajem publikacija i fizionomije jezika [[Vuk Karadžić|Vuka Karadžića]], neko se vrijeme i izjašnjavao Srbinom-katolikom, dok nije prešao u jugoslavensko unitaristički tabor. Nakon školovanja Budmani položi ispit za "gimnazijskoga kandidata", te je u tom svojstvu stupio u službu u dubrovačkoj gimnaziji. Odmalena je pokazivao talent za jezike i matematiku, pa je zarana naučio i [[talijanski jezik|talijanski]], [[njemački jezik|njemački]], [[francuski jezik|francuski]], [[engleski jezik|engleski]], [[latinski jezik|latinski]], [[grčki jezik|grčki]],...što je tijekom života dopunio ovladavanjem [[ruski jezik|ruskoga]], [[poljski jezik|poljskoga]], [[sanskrt]]a, [[perzijski jezik|perzijskoga]], [[arapski jezik|arapskoga]], a slabije [[turski jezik|turskog]], [[kineski jezik|kineskoga]], [[finski jezik|finskoga]], [[norveški jezik|norveškoga]], [[mađarski jezik|mađarskog]] i [[svahili]]ja.
 
Kao plod nastave na Dubrovačkoj gimnaziji nastala je njegova poznata "Grammatica della lingua serbo-croata (illirica)", u [[Beč]]u [[1867]]. Ta se gramatika spominje kao prvo djelo u naslovu kojeg se pojavljuje pojam "[[srpsko-hrvatski jezik|srpsko-hrvatski]]", a moderna ju [[leksikografija]] svrstava među slovnice na razmeđu gramatičkih djela Zagrebačke škole i hrvatskih vukovaca (mladogramatičara). Iako je Budmani bio vukovac, njegova je talijanski pisana gramatika delikatno unijela oblike u porabi u obje jezikoslovne škole (npr. "[[fonetika|fonetski]]" i "[[etimologija|etimološki]]" [[pravopis]]; stariji i noviji štokavski oblici u sklonidbi). Budmanijeva je [[gramatika]] bila namijenjena poglavito [[učenik|učenicima]] [[Dalmacija|dalmatinskih]] škola u kojima je nastavni jezik bio još [[talijanski]]; budući da je u njoj izložen cjelovit materijal, od fonetike do [[sintaksa|sintakse]], mnogi ju drže našom prvom kompletnom gramatikom na talijanskom. U stručnoj je javnosti pobrala uglavnom pohvale.