Manastir – razlika između verzija
Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
m r2.7.2) (robot Mijenja: az:صوما، اهر |
m razne ispravke |
||
Red 11:
==Samostan==
Riječ '''samostan''' doslovan je prijevod grčke riječi ''monasterion''. Upotrebljava se od XIX. stoljeća u Katoličkoj crkvi umjesto starih sinonimnih naziva manastir (namastir), klaustar (ili kloštar), konvenat, koludrište ili stanište. Historijski [[Izvori#ARJ|Rječnik JAZU]] ima, na primjer, samo 4 potvrde za riječ '''samostan''' (od toga tri rječničke), za razliku od riječi '''manastir''', koja je obilno potvrđena u djelima starih hrvatskih pisaca.
== Eksterni linkovi ==
{{
==Izvori==
''[[Izvori#HE|HE]]'',
|