Odnosne zamjenice

Odnosne ili relativne zamjenice jednake su upitnim zamjenicama, ali za razliku od njih uvode zavisnu odnosnu ili relativnu rečenicu. Postoje u svim suvremenim indoevropskim jezicima, izuzevši keltski.[1] Nastale su tako da su primarno pokazne ili primarno upitne zamjenice razvijale, kao sekundarnu, funkciju uvođenja relativnih rečenica.[1]

Dijagram pokazuje učestalost odnosne zamjenice koji i nepromjenjive riječi što koja se koristi kao stilska rezerva za izbjegavanje ponavljanja koji

Relativne zamjenice u srpskohrvatskom jeziku su koji, čiji, kakav, koliki, tko, što. Daleko najčešće se koristi zamjenica koji. Relativne zamjenice imaju ulogu i veznika i strukturnog elemen­ta relativne rečenice.[2] Svoju sintaktičku funkciju u zavisnoj rečenici iskazuju odgovarajućim morfološkim oblikom:

  • Majica koju nosiš je pokidana. (nastavak –u na relativnoj zamjenici iskazuje funkciju objekta)
  • Majica koja se suši vani nije pokidana. (nastavak –a na relativnoj zamjenici iskazuje funkciju subjekta)

Izvori

uredi
  1. 1,0 1,1 Kordić, Snježana (1995). Relativna rečenica. Znanstvena biblioteka Hrvatskog filološkog društva 25. Zagreb: Matica hrvatska i Hrvatsko filološko društvo. str. 36. ISBN 953-6050-04-8. LCCN 97154457. OCLC 37606491. SSRN 3460911. CROSBI 426507. (CROLIB). (COBISS-Sr). (COBISS.BH). (GISKO). (COBISS-Sl). 
  2. Maček, Dora (1986) (na engleskom). Relativization in English and Serbo-Croatian [Relativizacija u engleskom i srpskohrvatskom jeziku]. The Yugoslav Serbo-Croatian - English contrastive project, New studies ; vol. 3. Zagreb: Institute of Linguistics, Faculty of Philosophy, University of Zagreb. str. 5. OCLC 14710495.  (CROLIB).