Morfologija turskog jezika

Morfologija turskog jezika je ogranak turske gramatike koji proučava tvorbu i promjene riječi u turskom jeziku.

Osnovno pravilo o harmoniji samoglasnika (vidi: Fonetika turskog jezika) uvjetuje tvorbu riječi, odnosno njihovu morfologiju kada se radi o sufiksima, zbog čega na pr. Türkiye (Turska) postaje Türkiye'de (u Turskoj) ali Almanya (Njemačka) postaje Almanya'da (u Njemačkoj). Evo primera kako se od turskih reči sufiksima izvode složenice, i čak rečenice:

Turski Srpsko-hrvatski
ev kuća
evler kuće
evin tvoja kuća
eviniz Vaša kuća
evim moja kuća
evimde kod moje kuće
evinde kod tvoje kuće
evinizde kod Vaše kuće
evimizde u našoj kući
Evindeyim U tvojoj sam kući
Evinizdeyim U Vašoj sam kući
Evindeyiz Mi smo u tvojoj kući
Evinizdeyiz Mi smo u Vašoj kući
Evimizdeyiz Mi smo u našoj kući

Dakle turski jezik je aglutinativni jezik i obiluje sufiksima, ali praktično nema prefikse. Sufiksi služe za tvorbu reči kao i da označe gramatičku funkciju.

Turski nema gramatički rod i spol osoba ne utječe na oblikovanju riječi, tako da na pr. zamjenica trećeg lica jednine o može označiti biće ili pojam bilo kojeg roda. Spolno razlikovanje se dobiva na razne načine. Na primjer, stoka ima zasebna imena (aygır, konj, kısrak, kobila; boğa, bik, inek, krava) dok za ostale životinje se dodaje dişi (ženka) ispred imenica kao na primjer, dişi kedi tj. mačka ženskog spola.

Ispred imenica ljudskih bića se dodaje kız (djevojka) ili kadın (žena), po čemu imamo kahraman (junak) i kadın kahraman (junakinja). Izuzetak čine slučajevi posuđenice iz drugih jezika (francuskog, arapskog) pa imamo slučaj riječi aktris (glumica). Na sličan način, u nekim slučajevima turski posuđuje srpskohrvatski sufiks –ica s kojim tvori ženske imenice (kraliçe, imparatoriçe, çariçe, tanrıça). Turski nema određeni član ispred riječi, nego naznačuje nešto u rečenici upotrebljavajući akuzativ.

Riječi se skladaju u šest padeža: nominativ, akuzativ, genitiv, dativ, lokativ, ablativ, instrumental.

Padež Nastavak Primjer Prijevod
Nom. ağaç drvo
Ak. –i ağacı drvo
Gen. –in ağacın drva
Dat. –e ağaca drvu
Lok. –de ağaçta u drvu/na drvetu
Abl. –den ağaçtan iz drveta/od drveta
Instr. –le ağaçla sa drvom

Ako je s jedne strane skladanje riječi olakšano po pitanju roda, s druge ono strogo prati pravila harmonije samoglasnika. Osobne zamjenice u nominativu su:

Srpskohrvatski Turski
Ja Ben
Ti Sen
On / Ona / Ono O
Mi Biz
Vi Siz
Oni Onlar


Posvojni pridjevi se tvore dodajući sljedeće sufikse na kraju riječi:

  • moj : –ım –im –um –üm; poslije samoglasnika –m ;
  • tvoj : –ın –in –un –ün; poslije samoglasnika –n ;
  • njegov : –ı –i –u –ü; poslije samoglasnika –sı –si –su– –sü ;
  • naš : –ımız –imiz –umuz –ümüz; poslije samoglasnika –mız –miz –muz –müz ;
  • vaš : –ınız –iniz –unuz –ünüz; poslije samoglasnika –nız –niz –nuz –nüz ;
  • njihov : –ları –leri.

Jedan primjer: kedi (mačka) → kedim (moja mačka).

Brojevi na turskom:

# Kardinalni Redni # Kardinalni Redni
1 bir birinci 40 kırk kırkıncı
2 iki ikinci 50 elli elli
3 üç üçüncü 60 altmış altmış
4 dört dördüncü 70 yetmiş yetmişinci
5 beş beşinci 80 seksen sekseninci
6 altı altıncı 90 doksan doksanıncı
7 yedi yedinci 100 yüz yüzüncü
8 sekiz sekizinci 101 yüz bir yüz birinci
9 dokuz dokuzuncu 1000 bin bininci
10 on onuncu 1 milion bir milyon bir milyonuncu
20 yirmi yirminci 1 milijarda bir milyar bir milyarıncı
21 yirmi bir yirmi birinci 1 trilion bir trilyon bir trilyonuncu
30 otuz otuzuncu


Glagoli uredi

Glagoli mogu imati dva vida: perfetkiv i imperfektiv.
Jedan isti glagol se mijenja svoje stanje po načinu rečenice u kojem se koristi: indikativ, pasiv, mogućni, obvezni, imperativ, uzročan, refleksiv, subjunktiv.
Postoje tri osnovna vremena: prezent, opći aorist, futur.

Na primjer, ovo je konjugacija glagola «jesti» (yemek) u obliku prve osobe jednine («ja jedem»):

Sadašnji perfektiv: ben yerim
Sadašnji imperfektiv: ben yiyorum
Prošli perfektiv: ben yedim
Prošli imperfektiv: ben yiyordum
Budući: ben yiyeceğim


Negativni sadašnji perfektiv: ben yemem
Negativni sadašnji imperfektiv: ben yemiyorum
Negativni prošli perfektiv: ben yemedim
Negativni prošli imperfektiv: ben yemiyordum
Negativni budući: ben yemeyeceğim
Upitni sadašnji perfektiv: ben yer miyim?
Upitni sadašnji imperfektiv: ben yiyor muyum?
Upitni prošli perfektiv: ben yedim mi?
Upitni prošli imperfektiv: ben yiyor muydum?
Upitni budući: ben yiyecek miyim?


Upitni negativni sadašnji perfektiv: ben yemez miyim?
Upitni negativni sadašnji imperfektiv: ben yemiyor muyum?
Upitni negativni prošli perfektiv: ben yemedim mi?
Upitni negativni prošli imperfektiv: ben yemiyor muydum?
Upitni negativni budući: ben yimeyecek miyim?