Matej Riči (latinski: Mattheus Riccius Maceratensis; italijanski: Matteo Ricci; kineski jezik: Li Ma Tou, ili Li Ma Dou, tradicijonalni kineski jezik: 利瑪竇), italijanski jezuit, svećenik, misionar, akademik i izumitelj * 6. oktobar 1552., Macerata (Papinska država, danas: Italija), † 11. maj 1610., Peking, Kina.

Mateo Riči
Macau - panoramio (81).jpg
Ričijev kip u Dolnjem gradu Macao, otvoren 7. avgusta/kolovoza 2010., prigodom 400-godišnjice njegova dolaska na otok
Tradicionalni kineski
Pojednostavljeni kineski
Courtesy name: Xitai
kineski 西
Matej Riči
Ricci1.jpg

Mateo Riči (levo) sa Xu Guangqijem
misionar
Rođen 6. oktobar 1552., Macerata, Papinska država
Preminuo 11. maj 1610., Peking.
Poštuje se u Rimokatolička crkva
Konfucijanstvo
Glavno svetilište Beejing - Žalansko groblje
Praznik 11. maj
Obeležja u kineskom odijelu držeći raspelo i knjigu
Gloriole.svg Category:Sveci

ŽivotopisUredi

Talijanski isusovac Matej Riči je najpoznatija ličnost, koja je povezana sa Kineskim misijama. Pri tome mislimo naročito na razdoblje 16. i 17. vijeka, kada su ove katoličke misije naročito cvale.

Smrt i sahranaUredi

Postigao je čast, da je bio kao prvi stranac - zbog svojih velikih zasluga za Kinu - sahranjen ne u Makau, nego u glavnom gradu Pekingu u Beijingu - na Groblju Žalanu.

OcjenaUredi

Ricci je bio jedan od glavnih nosioca [Družba Isusova|isusovačkih]] Kineskih misija. 1602. sastavio je Kunyu Wanguo Quantu, to jeste kartu svijeta kineskim slovima na zahtjev cara Wanlija kao prvu poznatu kinesku kartu svijeta u stilu europskih karata. Na toj karti ucrtao je i najnovija tadašnje otkrića – tako su Kinezi prvi puta ugledali kartu Amerike[1]

V Katoličkoj Crkvi uživa časni naziv Časni sluga Božji

Ricci je stigao u portugalsko naselje Makao 1582., gdje je započeo misionarski rad u Kini. Postao je prvi Europljanin koji je ušao u Zabranjeni grad Peking 1601., na poziv cara ja Wanli ja, kako bi dao svoj doprinos astronomiji te uredio kineski kalendar i carski rodovnik a. On je pokrstio mnoge visoke kineske dostojanstvenike - mandarine. Surađivao je s kineskim astronomima na Xu Guangqiju u prevođenju Euklidovih Elemenata na kineski, kao i na prevođenju Konfucijevih zapisa na latinski - prvi put u historiji.

IzvoriUredi

  1. Baran, Madeleine (December 16, 2009). „Historic map coming to Minnesota”. St. Paul, Minn.: Minnesota Public Radio. http://minnesota.publicradio.org/display/web/2009/12/16/tulip-map/. Pristupljeno 12 January 2010. 

LiteraturaUredi

((de))
  • Anton Huonder: Der chinesische Ritenstreit. Xaverius, Aachen 1921.
  • Claudia von Collani (Hrsg.): Eine wissenschaftliche Akademie für China. Briefe des Chinamissionars Joachim Bouvet S.J. an Gottfried Wilhelm Leibniz und Jean-Paul Bignon über die Erforschung der chinesischen Kultur, Sprache und Geschichte. Steiner-Verlag Wiesbaden, Stuttgart 1989, ISBN 3-515-05186-4 (Studia Leibnitiana. Sonderhefte 18).
  • Anton, Ender (1900). „380”. u: Brothers, Benziger. Die Geschichte der Katholischen Kirche in ausgearbeiteten Dispositionen zu Vorträgen für Vereine, Schule und Kirche, zugleich ein kirchengeschichtliches Nachschlage- und Erbauungsbuch für die katholische Familie. Einsiedeln [u.a.] Benziger & Co.A.G.. https://ixtheo.de/Record/1496100220. 
  • August Franzen: Pregled povijesti Crkve, Kršćanska sadašnjost – Glas koncila, Zagreb 1970. (po: Kleine Kirchengeschichte, Herder-Bücherei Bd. 237/238. Freiburg i. B. 1968 (2. izdaja).

Spoljašnje povezniceUredi

((en))
((it))
((fr))
((de))