Ko se mača lati, od mača će poginuti
"Ko se lati mača, od mača će poginuti" je Isusova metaforička izreka u značenju da određeno ponašanje, u ovom slučaju nasilno, na kraju povratno utiče na nečiju sudbinu.
Izreka
urediIzreka potiče iz Evanđelja po Mateju, kada Isusov učenik (identifikovan u Evanđelju po Jovanu kao Simon Petar) poteže mač da bi odbranio Isusa od hapšenja i odseca uho jednom od stražara (Malchusu), nakon čega ga Isus opominje da spusti oružje:
I gle, jedan iz Isusovog društva pruži ruku, isuka svoj mač i udari prvosveštenikovog slugu, te mu odseče uho. Tada mu reče Isus: vrati svoj mač na njegovo mesto; jer svi koji se maše za mač - od mača će poginuti.
– Evanđelje po Mateju, glava 26:51-52
Tumačenja
urediU ovim rečima koje je Isus uputio apostolu Petru, Tertulijan je video uputstvo za "razoružanje svih vojnika" i dezertiranje iz vojske.[1] U spisu De idolatria iz 202. godine Tertulijan kaže:
I kako može (hrišćanin) stupati u borbu, štaviše, kako može služiti čak i u miru vojnu službu bez mača koji mu je Gospod oduzeo?[1]
Uobičajeno savremeno tumačenje je da "oni koji žive nasilno će umreti nasilno", sugerišući nenasilje i pacifizam kao alternativu.[2] Takođe se koristi za razne situacije koje sadrže element poetske pravde. Na primer, za opisivanje onih koji redovno voze pijani da bi na kraju bili ubijeni u nesreći prouzrokovanoj od strane drugog pijanog vozača.
Ova izreka se takođe nalazi i u Knjizi otkrovenja (glava 13:10): "Ko u ropstvo vodi, biće u ropstvo odveden; ko mačem ubije valja da mačem bude ubijen."