Idiom ili fraza[1] je izraz koji se sastoji iz više reči i čije se grupno značenje razlikuje od značenja pojedinačnih reči u njemu.[2][3] Idiomi se zbog toga ne mogu bukvalno prevoditi na druge jezike i sa njih.[4]

IzvoriUredi

  1. Ćosić, Pavle (2008). Rečnik sinonima. Beograd. str. 218. ISBN 978-86-86673-09-1. 
  2. „Razlika između idioma i fraza” (sr). https://sr.differencevs.com/6858769-difference-between-idioms-and-phrases. 
  3. „Razlika između idioma i fraza” (hr). https://hr.weblogographic.com/difference-between-idioms. 
  4. Rečnik srpskoga jezika. Novi Sad: Matica srpska. 2011. str. 429. 

Spoljašnje vezeUredi