"brave heart" je pjesma Ajumija Mijazakija koja se koristila kao digivolucijska pjesma tijekom prve i druge sezone animea. Iako je, u skraćenoj verziji, emitirana već u sklopu prve epizode emitirane 7. ožujka 1999., pjesma je kao singl izdana 25. lipnja 1999., a kasnije je bila dio CD kompilacije Digimon Adventure. Singl je osim ove pjesme i njezine karaoke verzije sadržavao i posebnu pjesmu "Shinka de Guts!" na čijoj su izradi sudjelovali glumci koji su glasove posudili nekim od Digimona. Tekst za ovu pjesmu napisala je Oomori Sachiko, dok je glazbu napisao Oota Michihiko. Pjesma se u animeu koristila tijekom scena Digivolucije i nerijetko bi se proširila i na scenu borba koja bi potom uslijedila. Jedini put kada je u animeu prikazana duža verzija pjesme bilo je u posljednjoj epizodi prilikom borbe djece protiv Apocalymona. U drugoj sezoni se pjesma koristila u manjem broju navrata.

"brave heart"
Singl koji izvodi Ajumi Mijazaki
s albuma Digimon Adventure
Datum izdanja7. ožujka 1999. (debi)
25. lipnja 1999. (singl)
FormatCD
Snimanje1999.
Žanranime, J-Pop
Trajanje4:12
AutoriOomori Sachiko
Videospot
Puna verzija pjesme na YouTube-u
Alternativni omot
Reizdanje iz 2004. godine
Reizdanje iz 2004. godine

"Wir werden siegen"

uredi
"Wir werden siegen"
Singl koji izvodi Frank Schindel
s albuma Digimon Adventure
Datum izdanja14. kolovoza 2000.
Žanranime
Trajanje1:59
AutoriAndy Knote

Wir werden siegen

Problemi sa slušanjem datoteke? Pogledajte pomoć.

"Wir werden siegen" je njemačka verzije pjesme "brave heart" koju izvodi Frank Schindel. Koristeći izvornu glazbu koju je napisao Oota Michihiko, pjesma predstavlja njemačku adaptaciju pjesme koju je preveo Andy Knote. U skraćenoj je verziji prvi puta puštena 14. kolovoza 2000., kada je emitirana prva njemačka epizoda prve sezone, a kasnije je uvršena u CD kompilaciju Digimon koja je sadržavala pjesme iz animea. Kao što je i slučaj s pjesmom "Leb' deinen Traum", ni kod ove pjesme nije snimljena cijela verzija, tako da je njemačka verzija ostala u trajanju od 1:59. Zanimljivo je kako je u posljednjoj epizodi, kada se u japanskoj verziji pojavila duža verzija, u njemačkoj verziji pjesma puštena od početka, tako da je došlo do njezinog ponavljanja, a ne nastavljanja kao što je slučaj bio u Japanu. Još jedna zanimljivost je i to da je ovu pjesmu izveo Schindel, koji je izveo i uvodnu pjesmu, dok je u japanskoj verziji pjesmu izvodio Ajumi Mijazaki, a ne Wada, izvođač pjesme "Butter-Fly".