Anđelka Pavić

Anđelka Pavić (Osijek, 10. I. 1954) baranjska je prevoditeljica, pjesnikinja i spisateljica. Živi u Belom Manastiru.

Anđelka Pavić (prva slijeva) na promociji svoje knjige "Ljubav je riječ" 11. XII. 2008. godine u Belom Manastiru
Anđelka Pavić
Baranjska pjesnikinja i prevoditeljica
Rođen/a10. 1. 1954. (1954-01-10) (dob: 69)
Osijek, Hrvatska, Jugoslavija
PrebivališteBeli Manastir
Nacionalnostcrnogorska
Državljanstvohrvatsko
ObrazovanjeFilozofski fakultet u Novom Sadu, Grupa za južnoslovenske jezike i književnost)
Alma materNovosadski univerzitet
Zanimanjeprofesorica srpskog i hrvatskog jezika i književnosti
Mjesto porijeklaŠećerana
Poznat/a popjesmama i prevođenju
Suprug/aDobrilo Pavić
Djecasin Aleksandar

Životopis Uredi

Od rođenja je živjela u belomanastirskom prigradskom naselju Šećerani, kasnije u Belom Manastiru. Osnovnu školu i gimnaziju završila je u Belom Manastiru, a filozofski fakultet, grupu za južnoslovenske jezike i književnost, u Novom Sadu. Godine 1978. zaposlila se u srednjoj školi u Belom Manastiru, gde je do penzionisanja radila kao profesor srpskog i hrvatskog jezika i književnosti.

Njen suprug Dobrilo Pavić, koji živi u Crnoj Gori, afirmisani je crnogorski pisac, autor nekoliko poetskih i proznih knjiga.

Društveni angažman Uredi

U školi, a kasnije jedno vrijeme i u SKUD-u "Jovan Lazić", godinama je vodila literarno-recitatorsku sekciju i pripremala s učenicima brojne svečanosti. Jedan je od osnivača belomanastirskog pododbora zagrebačke SKD "Prosvjete", kao i jedan od osnivača Društva za srpski jezik i književnost u Hrvatskoj. Predsjednica je "Kulturno-umjetničkog društva 'Montenegro-Montenegrina' i prijatelja Republike Crne Gore Beli Manastir".

Kao predsjednik toga Društva organizovala je niz seminara za nastavnike srpskog jezika, na kojima su se kao predavači pojavljivali poznati profesori s beogradskog, zagrebačkog i novosadskog univerziteta. Za vrijeme svog članstva u Društvu uspostavila je saradnju s Maticom srpskom, Institutom za srpski jezik u Beogradu i Srpskom akademijom nauka i umetnosti.

Učestvovala je na 16. kongresu slavističkih društava u Vrnjačkoj Banji u oktobru 2005. godine s predavanjem o nastavi srpskog jezika u školama u Hrvatskoj.

 

Prevodilaštvo Uredi

Vanjska je saradnica SPES-a - centra za poduke i prevodilaštvo d.o.o., koji ima kancelarije u Zagrebu, Osijeku, Rijeci i Splitu. Za beogradsku firmu "Impulse European Organization" d.o.o. prevela je s hrvatskog na srpski jezik slikovnice edukativnog karaktera: "Engleski jezik", "Priroda" i "Matematika" te knjigu "Kuvar : riznica klasika". Prevela je nekoliko osnovnoškolskih udžbenika s hrvatskog na srpski jezik i lektorisala nekoliko takvih udžbenika drugih prevodilaca.

Za zagrebački Nacionalni centar za vanjsko vrednovanje s grupom profesora radila je na izradi ispitnih kataloga iz srpskog za državnu maturu.

U zagrebačkom časopisu "Jezik" objavila je stručni rad iz oblasti jezika: "Eksterna i interna jezička modifikacija".

Poezija Uredi

Poeziju je počela pisati još u najranijem djetinjstvu, ali je prve pjesme ("Kad velikima dosadi..." i "Predskazanje") objavila tek u februaru 2000. godine u 37-38. broju zagrebačkog časopisa Prosvjete. Svoju prvu knjigu, pjesničku zbirku "Ljubav je riječ", objavila je 2007. godine u Nikšiću.

Izvori Uredi