Ljubinka Perinac Stankov
Ljubinka Perinac Stankov (2. april 1969, Temišvar, Rumunija) je srpska pesnikinja, novinar i prevodilac iz Rumunije.
Ljubinka Perinac Stankov | |
---|---|
Informacije | |
Datum rođenja | 2. april 1969. |
Mesto rođenja | Temišvar (Rumunija) |
Dela | |
Potpis | |
Životopis uredi
Rođena je 2. aprila 1969. godine u Temišvaru. Diplomirala je na Filološkom fakultetu pri Zapadnom univerzitetu u Temišvaru, na odseku za rumunski i ruski jezik i književnost (1989-1994). Radila je kao urednik časopisa „Književni život“ (1994-2001), a danas je glavni urednik temišvarskog nedeljnika „Naša reč“.[1] Poeziju i književne prikaze objavljuje u časopisima u Srbiji i Rumuniji: Letopis Matice srpske, Savremenik, Zlatna greda, Slovo, Sveske, Ulaznica, Braničevo, Borba, Ateneu,Poesis international, itd. Zastupljena je u srpskim i rumunskim antologijama, zbornicima i izborima: Iz književnosti Srba u Rumuniji, U plavom krugu zvezda, Iz srpske poratne književnosti u Rumuniji, Naša poezija u dijaspori, Bicikl Miloša Crnjanskog, Pesme sa granice, Slovar o odšelniku, Porumbelul de argilă, Orfeu îndrăgostit, Kosovo srpska sveta zemlja i Pisci sa granice.
Uključena je u rečnik Scriitori şi lingviştii timişoreni i Leksikon poratnih Srba poslenika pisane reči u Rumuniji.
Bibliografija uredi
- Nigdina, Pančevo, Zajednica književnika Pančeva, 1991.
- Zakarpatsko umiljenije, Beograd, Apostrof/Bagdala, Kruševac, 1994.
- Pitomi zvuk, Beograd, Elit, 1999.
- Šapat gonetanja, Temišvar, SSR, 2003.
- Zakoni iluzije, Temišvar, SSR, 2006.
- Vežbe za posmrtno sunce, Temišvar, SSR, 2010.
- U jednom dahu/ Dintr-o răsuflare, Temišvar, SSR, 2013.
- Puno vršno, Temišvar, SSR 2014.
- Ženska linija (kolumne), Temišvar, SSR, 2016.
Prevodi uredi
Prevela sa rumunskog na srpski, zajedno sa Slavomirom Gvozdenovićem, knjigu Jona Skorobetea Geometrija snega / Geometria zăpezii, Banja Luka, Književna zajednica „Vaso Pelagić“, 1998. Sa srpskog na rumunski prevela Umiruće vode (Ape murinde), Dragoljuba Firulovića, Râmnicu Sărat, 1999, kao i Ljudi u obrtnim vratima (Oameni în uși rotative), Novice Tadića, CasaEditură Max Blecher, Bukurešt, 2014. Sa rumunskog na srpski prevela knjige proze Bate Marjanova: Plastični lovori, SSR, Temišvar, 2009, I psi odlaze u izgnanstvo, 2010, zatim knjigu poezije Aleksandra Stojkovića „aleksandar spava“. Zajedno sa Aleksandrom Stojkovićem i Slavomirom Gvozdenovićem priredila Antologiju srpske poezije XX XXI vek na rumunskom: «Malul celălalt“ Sa srpskog na rumunski prevela i priredila knjigu „Oameni în uși rotative“ „Ljudi u obrtnim vratima“ Novice Tadića. Član je Saveza pisaca Rumunije i Udruženja književnika Srbije.
Nagrade uredi
- Srpska književna nagrada za 2003. i 2006. godinu;
- Nagrada za književnost na jezicima manjina Saveza pisaca Rumunije za 2003. godinu (za knjigu Šapat gonetanja);
- Zlatna značka Kulturno – prosvetne zajednice Srbije za nesebičan, predan i dugotrajan rad i stvaralački doprinos u širenju kulture (2006).
- Zaveštanje Mileninih izvora, 2010, Kragujevac,
- Nagrada za književnost na jezicima manjina Saveza pisaca Rumunije za 2011. godinu.